— Малко, Малко!
Стенли Паркер отчаянно махал руками. Он перехватил Малко внизу возле первого переднего пандуса, тряся его, как дерево.
— Что случилось?
Малко все объяснил ему, стоя среди обезумевших, босых людей, разбегавшихся в разные стороны. Они бежали к аэровокзалу. Полицейские бросились к трапу и схватили террориста. Стенли Паркер разрывался между яростью и удивлением.
— Но каким образом можно было спрятать оружие и взрывчатку на борту этого самолета? Его обыскивали сверху донизу при каждой посадке. В том числе все стенные шкафы в туалетах.
— Все это было спрятано в спасательном жилете, — объяснил Малко. — Их на борту 320. Разворачивать их при каждом осмотре самолета невозможно. Это позволяет предположить наличие отличной координации между террористическими базами Сьерра-Леоне и Абиджана. На имя этого террориста был заказан билет с точным указанием ряда и номера кресла.
— Но даже в аэропорту Лунги этот самолет находился под охраной служб безопасности.
— Не забывайте, что среди них был Каремба, — напомнил ему Малко. — Ему легко было подняться в самолет и спрятать взрывчатку и оружие в указанном спасательном жилете.
— Надо будет это запомнить, — сказал американец. — Если бы вас не было в самолете, возможно, что угон бы удался.
Малко теперь прекрасно понимал, чем объяснялся выбор Сьерра-Леоне, что интересовало его с самого начала. Выбор этой страны давал возможность иранцам поместить взрывчатку и оружие на борту самолета; террористы могли раздобыть здесь фальшивые документы, списав таким образом угон на местную шиитскую общину и отведя подозрения от Ирана, а затем внедриться в Берег Слоновой Кости, в страну, где они собирались действовать. Так им было гораздо проще, чем если бы они приехали прямо из Бейрута...
Они подошли к террористу, на которого уже надели наручники...
Он плюнул в сторону Малко, продолжая отбиваться. Из него не вытянешь ни одного слова... Последние пассажиры разбежались. На борту самолета остались только члены экипажа... Малко промокал бровь, из которой сочилась кровь.
Шиит пристально смотрел на самолет, как будто его взгляд мог его разрушить. При этом он оказывал сопротивление людям, которые хотели увести его. Малко с удивлением наблюдал за ним, ярость его разгорелась с новой силой. Он уже собрался открыть рот, чтобы задать ему вопрос, но в этот момент все вздрогнули от страшного взрыва.
В задней части ДС-10 на уровне багажного отсека поднялся сноп пламени, мгновенно охвативший весь самолет. Через несколько мгновений он превратился в пылающий костер, захватывая крылья и переднюю часть.
— Боже! — воскликнул ошеломленный Стенли Паркер.
Пожарные машины возвращались со зловещим воем, на полной скорости. Струи сухого льда обрушились в костер, но им не удавалось погасить пламя.
Члены экипажа появились на верху трапа и бросились вниз. Все отступили перед ужасающим жаром.
Стенли Паркер повернулся к Малко.
— Это граната?
— Нет, она была гораздо ближе к передней части...
— Тогда что же?
— Это террорист, которого мы называем Мансур Кадар. В его чемодане наверняка была взрывчатка...
— Но это же самоубийство... — воскликнул американец.
— Есть две версии, — сказал Малко. — Либо он был в курсе, и тогда при посадке самолета в выбранном им месте эта взрывчатка придала бы еще больший вес его требованиям. Или же ее положили без его ведома. Чтобы быть уверенными в удачном исходе крупномасштабной террористической акции. Я думаю, что это прояснится на его допросе.
Дьявольский план.
Это был единственный вариант, которому ничего нельзя было противопоставить: самоубийство. Было физически невозможно осмотреть весь багаж в багажном отделении. Некоторые виды взрывчатки невозможно обнаружить. Слава богу, это был редчайший случай.
Жара вынудила их отступить еще дальше. Внезапно началась давка, и они увидели, что шиитский террорист вырвался из рук своих охранников и бегом бросился к объятому пламенем самолету. Он пробежал совсем близко от Малко, и тот мог увидеть его безумные глаза, дикое выражение его лица. Раздались выстрелы, шиит споткнулся и упал, не добежав до горящего самолета. В завывании полицейских сирен и пожарных машин его поступок едва ли был замечен...
Американский посол провел рукой по лицу, челюсть у него дрожала.
— Храни нас Бог от этих сумасшедших, — прошептал он.
Пламя подобралось к телу террориста, и оно тотчас же вспыхнуло, образовав маленький костер рядом с большим. Малко и Стенли Паркер молча дошли до машины ЦРУ. Они знали, что борьба не кончится никогда.
Примечания
1
Чарли возвратился (англ.).
2
Центр Абиджана.
3
Национальное управление безопасности, занимающееся электронным шпионажем (англ.).
4
Офицеры спецсвязи (англ.).
5
Сокращение французских слов «Gros Tonneau» (большая бочка), означает на арго этой страны — высокопоставленный чиновник, предприниматель.
6
Женщина (бамбара).
7
Ну и местечко, дыра в заднице земного шара! (англ.).
8
Где вы остановитесь? (англ.).
9
Управление но расследованию уголовных преступлений.
10
Обед по-африкански (англ.).
11
Организация ливанских шиитов (араб.).
12
Густая похлебка из рыбы, моллюсков, свинины и овощей (англ.).
13
Такси, обслуживающее население в сельской местности.
14
Указ президента о проведении какой-либо операции ЦРУ (англ.).
15
Rest and Recreation (англ.). — Отдых и развлечение.
16
Возвращайся скорее (англ.).
17