Появление Павла. Здравствуйте, здравствуйте, рад познакомиться, да, очень рад, ну, пойдемте, тут много всяких кафешек.
Усаживание за столик одного из многочисленных кафе района Кристофер-стрит, заказывание напитков и закусок, употребление напитков и закусок, умеренное, потому что вечером еще предстоят чтения.
Обсуждение широкого круга проблем, связанных с литературой, политикой, экономикой, а также с бытом современных русскоязычных литераторов Нью-Йорка и Москвы, обнаружение сходства позиций по многим из обсуждаемых вопросов, переход на «ты».
Ты уж прости, что сегодня не могу на твои чтения прийти, куча дел перед отъездом в Европу, но ты, если будет время и желание, приходи завтра на мои чтения, туда же, да, конечно, обязательно.
Доходжение вместе с Павлом до 6-й авеню. Ну давай, рад был познакомиться, до завтра, тебе идти вон туда, вверх, и по любой улице до 5-й авеню, и потом до Утюга, до пересечения с 23-й улицей, там найдешь, спасибо, пока, давай, до завтра, удачи.
Неспешное прогуливание по 6-й авеню, потом по одной из перпендикулярных улочек направо до 5-й авеню, приятный сентябрьский вечер, еще светлое небо, приятная ненапрягающая суета вокруг, как же здесь хорошо, как же здесь хорошо, как же здесь хорошо.
Дом-Утюг, пересечение с 23-й улицей, русский книжный магазин «21».
Помещение – нечто среднее между большой комнатой и маленьким залом. Хозяйка представляется – Ира. Очень приятно. Здесь, похоже, так принято – Аня, Ира.
Приходит Леонид, приходит Игорь, приходит Елена, приходит Алла. Знакомство с Леонидом, Игорем, Еленой, Аллой. Приходит еще кто-то.
В общей сложности – человек десять.
Человек десять рассаживаются на специально расставленные по такому случаю стулья.
Леонид произносит краткую вступительную речь. Этот автор уже довольно-таки известен в Москве, и вот он приехал в Нью-Йорк и сейчас прочитает нам свои произведения.
Чтение произведений. Внимательное слушание чтения произведений. Полтора часа чтения и внимательного слушания.
Вопросов как таковых нет.
Спасибо, что пришли, вам спасибо, спасибо, очень понравилось, очень интересно, спасибо, всего доброго, до свидания.
Леонид и Игорь предлагают посидеть в каком-то баре неподалеку. Принятие предложения.
По Бродвею вниз, потом направо, в сторону Washington Square, бар.
Напитки, закуски, выпивание напитков, закусывание напитков закусками, обсуждение с Леонидом и Игорем вопросов литературы и жизни вообще.
Приход Александра, которому предварительно позвонил Леонид. Ну, как прочитал, спрашивает Александр. Да ничего вроде. Продолжение обсуждения вопросов литературы и жизни, теперь уже не только с Леонидом и Игорем, но и с Александром.
Леонид рассказывает, что на старой заброшенной железнодорожной эстакаде вдоль 10-й авеню, примерно от 30-й улицы вниз, сделали прогулочную зону, облагородили это заброшенное место, расставили скамеечки, и теперь там можно гулять, обозревая Нью-Йорк с высоты примерно третьего этажа. Называется High Line Elevated Park.
Надо будет обязательно посетить это место.
Прекращение выпивания напитков и закусывания их закусками, а также обсуждения вопросов жизни и литературы в связи с наступлением позднего времени. Александру и Игорю надо в Бруклин, Леониду – на Рузвельт-Айленд. Ну пока, счастливо, рад был познакомиться, взаимно, созвонимся, созвонимся, пока.
Станция Washington Square оранжевой линии, поезд B, доезжание до станции «96-я улица», вверх по характерным высоким ступенькам чугунной лестницы, по Вест 96-й улице до Бродвея, еще работают некоторые маленькие магазинчики, по Бродвею один квартал вниз, Вест 95-я улица, 316, шестой этаж, сингл-рум.
Горизонтальное положение, чтение подаренной Павлом книги его собственного сочинения, засыпание, просыпание, выключение света, сон.
Позднее пробуждение, вялость. Сонливость.
Однако надо вставать и идти в «Хумус-плейс», чтобы съесть тарелку вкусного хумуса и лепешку и выпить минеральной воды, а также припасть к информационным потокам, струящимся по всемирной компьютерной сети интернет, и таким образом не отстать от жизни.
Вест 95-я улица, Бродвей, «Хумус-плейс», хумус, лепешка, минералка, вай-фай, интернет, проверка почты, журчание информационных потоков.
Возвращение в мрачновато-убогий сингл-рум.
Ощущение накатывающей усталости. Надо полежать.
Принятие горизонтального положения, чтение книги Павла, сон, просыпание.
Вялость, усталость. Наверное, начинает сказываться перелет.
Как-то это глупо – оказаться в Нью-Йорке и вот так валяться в гостиничном номере.
Ну а что делать. Таковы требования организма.
Надо бы погулять, а потом на чтения Павла.
Нет сил, нет сил.
Нет, на чтения надо обязательно пойти, а вот гулять…
Полежать, полежать.
Окно выходит на коричнево-серую стену дома напротив, там тоже окна, в окнах происходит какая-то жизнь.
Женский смех, женский визг. Наверное, там, за окнами дома напротив, смеются и визжат женщины.
Еще полежать.
Вообще-то уже пора, уже надо ехать на чтения. Надо дойти до станции «96-я улица» красной линии, доехать до станции «23-я улица» и потом еще дойти пешком до Бродвея.
Нет, нет. Полежать, полежать.
Все же принятие вертикального положения и покидание сингл-рума.
Добредание до Вест-энд авеню. Принятие решения доехать до русского книжного магазина «21» на такси.
Поднимание руки. Через примерно три секунды около поднятой руки тормозит длинное желтое нью- йоркское такси, такие любят показывать в фильмах про Нью-Йорк.
Усаживание на заднее сиденье. Плиз, пересечение Бродвея и 23-й улицы, о'кей.
По Вест-энд авеню вниз. На спинке переднего сиденья расположен экран с гугловской картой Нью- Йорка, по карте скользит кружочек, обозначающий расположение движущегося такси на местности.
На каждом перекрестке светофор, но останавливаться приходится довольно редко. Пробок практически нет, хотя уже вечер. Автомобильное движение на Манхэттене хорошо продумано.
Вест-энд авеню плавно переходит в 11-ю авеню. Доезжание по 11-й авеню до 23-й улицы, поворот налево. Езда по 23-й улице.
Афроводитель что-то очень тихо произносит. Что, простите? Бродвей, сэр. А, Бродвей, отлично, остановите, пожалуйста. Спасибо. На счетчике 21 доллар, плюс еще доллар чаевых, спасибо, спасибо, хэв э найс дей.
Русский книжный магазин заполнен до отказа, сидячих мест не хватает, люди стоят, теснятся. В небольшой комнате располагается столик с большим количеством вина и сыра. Можно налить себе вина, выпить и закусить его сыром, и еще выпить и закусить, и большинство присутствующих делают это.
Павел читает свою прозу в очень экспрессивной манере, это немного похоже на рэп или что-то еще в этом роде, чтение длится недолго и заканчивается оглушительной овацией.
Выпивание вина и закусывание его сыром вместе с Павлом, Вадимом и Суламифью. Наваливание усталости, довольно сильное опьянение, надо ехать.
Доезжание на такси до Вест 95-й улицы, 316, в полубессознательном состоянии, шестой этаж, сингл- рум, горизонтальное положение, сон.
Где телефон, где телефон, где же телефон, ну где же телефон.