сама охота просто незабываема… Ну, они называют это охотой, на самом же деле это скорее спортивное зрелище. Затем еще есть новогодний День Массовых Наказаний, когда подвергают телесным наказаниям неплательщиков… К тому же там постоянно отмечаются дни рождения новых членов королевской семьи или приобретение королем новой технологии.
— Да, — произнесла Зефла, снова принявшись постукивать по столу. — Те самые осколки современных технологий, которые короли беспрестанно закупают, — они, я так понимаю, имеют чисто символическую ценность?
Травапет покачал головой.
— Не совсем так, любезная леди. Это делается просто для того, чтобы оживить экономику, освободив ее от денежных излишков. Королевство сохраняет стабильность, ликвидируя прибыль, которая в противном случае могла бы привести государство к прогрессу, а значит, к нестабильности. По этой же причине Фарпек называют также двором Бесполезных Королей. — Травапет развел руками. — Подобный способ управления государством может показаться нам довольно эксцентричным, но мне кажется, что следует признавать право жителей Фарпека управлять собственной страной так, как они того хотят. К тому же их метод, безусловно, дает определенные результаты: о прогрессе в Фарпеке не слыхивали вот уже лет восемьсот. Это по-своему большое достижение.
Синудж еле слышно прошептал что-то и опять черкнул в блокноте.
— Разумеется, — со вздохом продолжил Травапет, — подобная практика может завести слишком далеко. Я как раз находился в королевстве, когда Его Величество, теперешний король, получил свой радиотелескоп.
— Я думал, этот регион недоступен для радиоволн, — удивился Синудж.
— Совершенно недоступен, — подтвердил ученый. — Разумеется, в куполе нет прорех, и он тянется на многие сотни километров. Но вы упустили из виду одну деталь, любезный сэр. Этот телескоп был куплен не для того, чтобы им пользоваться. Никто в королевстве не сумел бы разобраться в принципе его действия, да к тому же там все равно нет электричества. Как я уже говорил, использование современных технологий — за исключением разве что вооружения, которым располагают охрана и армия, — находится в королевстве под строжайшим запретом.
Старик вдруг сделался очень печальным и слегка понизил голос.
— Под этот запрет попала даже моя собственная скромная видеокамера, которую я привозил во время своего последнего визита… — Травапет горделиво выпрямился и снова повысил голос. — Нет, сэр. Король приобрел телескоп потому, что он стоил как раз столько, сколько казначею полагалось потратить для ликвидации прибыли, а также потому, что это вещь совершенно бесполезная. Правда, мне кажется, что некоторое время ему нравилось смотреться в выключенный дисплей — это противоречит букве, но не духу Закона Бесполезности… Впрочем, нет. — Травапет слегка нахмурился. — Я все же не одобряю места, которое король выбрал для хранения своего телескопа, — подвал, в котором хранилась старая библиотека замка. Чтобы освободить место, он уничтожил библиотеку, предав огню все книги.
Травапет горестно покачал головой.
— Весьма недостойное поведение, — пробормотал он в свой кубок.
Взглянув на него, Шеррис сделала какую-то пометку в своем блокноте, просто чтобы занять чем-то руки. Вот черт, подумала она.
Зефла покачала головой, стараясь выразить негодование.
Синудж посерьезнел.
— Все книги? — спросил он осипшим голосом. — Он сжег все книги?
Травапет приподнял брови.
— Боюсь, что да, — ответил он, печально кивая. — Их отправили в котельную замка. Весь город покрылся толстым слоем пепла и полусгоревших страниц. — Старый ученый вновь покачал головой. — Настоящая трагедия.
— Ужасно, — согласилась Зефла.
— Особенно для горожан, — добавил Травапет. — Как я уже упоминал, дожди в Фарпеке — редкость, а из-за высоких налогов люди обычно не покрывают крышами верхние этажи своих жилищ. Так что пепел вызвал большую панику среди неселения.
— А не было в уничтоженной библиотеке каких-либо особо ценных книг? — спросил Синудж, чуть улыбнувшись. — В свободное время я занимаюсь коллекционированием антикварных книг. Мне невыносимо было бы сознавать, что…
— Честно говоря, в этом я сомневаюсь, — сказал Травапет, кивая Зефле, которая в очередной раз наполнила вином его кубок. — Спасибо, детка. — Он перевел взгляд на Синуджа. — Фарпек — настоящая пустыня для библиофилов, уважаемый сэр. Литературная традиция вообще отсутствует как таковая, а читать умеют только несколько самых высоких чинов королевства, пара-тройка учителей королевской семьи и, возможно, сам монарх. Впрочем, как и следовало ожидать, подобная тенденция способствовала развитию богатого устного творчества. Так что, сэр, библиотека тоже была совершенно бесполезной. Ее приобрели лет пятьсот назад на аукционе в Малишу. Некогда библиотека принадлежала одной дворянской семье, для которой впоследствии настали трудные времена.
Все редкие и ценные книги к тому времени уже были проданы. А король уничтожил обычную коллекцию классических сочинений, которые большинство дворянских семей используют вместо обоев, оклеивая стены своих дворцов. Впрочем, многие уже предпочитают читать обои, а не книги. Покупка этой библиотеки в качестве Бесполезного Предмета только в очень малой степени обусловлена изменением обстоятельств. И я весьма сомневаюсь, что в результате такого акта вандализма библиофилы системы понесли тяжелую утрату. Но, черт возьми, сэр, ведь тут все дело в принципе! — выкрикнул Травапет, так ударив кубком по столу, что вино выплеснулось на лежащие перед ним голограммы.
— Я с вами абсолютно согласен, — заметил Синудж, делая какую-то запись у себя в блокноте.
— И в итоге, — произнес старик, развозя рукавом по столу лужицу вина, — во всем замке осталась, по-видимому, только одна книга — та, на которой восседает монарх во время коронации. Уж не знаю, что она из себя представляет.
Хмыкнув, Шеррис кивнула.
— Хорошо, — сказала Зефла, откладывая стило. — А теперь расскажите мне, пожалуйста, что- нибудь еще об этих фестивалях, Ивекстон. Какие из них вы считаете самыми, волнующими и яркими?
— Ну, и каково твое мнение? — спросила Шеррис.
Пожав плечами, Синудж принялся сыпать специи в свой глинтвейн.
— Предполагаю, это как раз то, за чем мы охотимся.
Они сидели впятером в кабинке кафе, находившегося рядом с арендованным офисом. Миц с Длоаном обдумывали детали предстоящего путешествия. Надо было взять летающую лодку от Малишу до Длинного Берега, затем сесть на поезд, который довезет их до Последнего Пристанища, потом на двух пассажирских — до границ Фарпека. Там расположен небольшой поселок, где можно нанять проводников и купить верховых животных. Никаких билетов они еще не покупали.
— Я считал, что книга была утеряна намного раньше, чем восемьсот лет назад, когда правили Лэйдиры, — сказал Миц.
— Что-то около двух миленниумов назад, смотря на какой из источников полагаться, — кивнул Синудж. — Но это означает лишь то, что за все это время никто не признавался, что обладает книгой. Возможно, Лэйдиры наткнулись на нее, когда выселяли какую-нибудь впавшую в немилость семью или высасывали кровь из недостаточно проворно платившей налоги Корпорации. Скорее всего, книга вообще не была утеряна. Лэйдиры могли не знать, что за книга попала к ним в руки — ну… очередная старая книга, которую никто не открывал, но которая может когда-нибудь понадобиться. — Синудж пожал плечами. — Вообще-то это была неплохая идея — в разгар антиимперских настроений послать книгу в такой оазис, как Фарпек. — Он отхлебнул из своей кружки. — В конце концов это сработало: книгу никто не нашел, хотя старый Горм умудрился-таки пронюхать, в чем дело.
— Так мы отправляемся? — осведомилась Зефла. Она глубоко затянулась.
— Я не знаю, — сказала Шеррис, — каким образом Брейганна, да и любой другой, мог бы объяснить случившееся с Бэнсилом Дорни. Бэнсил, похоже, представлял, где может находиться книга. С другой