действительно гадко, леди Шеррис, — добавил он тихо.

Она попыталась было схватить его за палец, но парень успел отдернуть его и сложил руки на груди.

— Знаете, — сказала она, — я уже по горло сыта вашим вниманием. — Она нахмурилась. — Кто вы, собственно, такие? Зачем вам это нужно? И что вам за радость от этого? Или вы просто выполняете чьи-то приказания?

Парень справа терпеливо улыбнулся.

— Позвольте, я дам вам один совет…

— Нет, — перебила его Шеррис. — Позвольте мне дать совет вам. — Она пододвинулась к нему, подальше от пистолета. — Кончайте дурить, ребята, не то я обязательно раню вас — если вас вообще можно ранить, — или убью, или разрушу вас обоих…

Парень справа изобразил испуг и быстро обменялся взглядами со своим близнецом, сидящим по другую сторону от Шеррис. Ствол пистолета больно ткнулся ей под ребра. Не обращая на это внимания, Шеррис стремительно выбросила вперед левую руку и ухватила парня с пистолетом за щеку.

— Нет, ребятки, вы уж меня выслушайте.

Она сжала его щеку, ощутив, какая она теплая и мягкая, и надавила большим пальцем на податливую кожу шеи, чувствуя пульсацию крови под ней. От парня несло дешевым одеколоном. Он посмотрел на нее и попытался ухмыльнуться, но она сжала посильнее, и ухмылка не удалась. Боль от дула под ребрами усилилась, но в данный момент Шеррис это мало беспокоило. Она слегка потрясла парня за щеку.

— Я сделаю для вас что смогу, — продолжала она. — Но вам или вашим чертовым хозяевам не стоит так шутить со мной. За подобные шуточки я строго наказываю, ясно вам, тупые вы говнюки?

Придав лицу по возможности грозное выражение и нахмурив брови, она вперилась в искаженную гримасой боли физиономию.

— Ну-с, господа говнюки, как я понимаю, разговор окончен. Свои пожелания вы мне тут изложили. Я их удовлетворю. Вы получите своего Лентяя. А теперь катитесь в задницу, ублюдки, или здесь будет трое пострадавших.

Она слабо улыбнулась.

— Ну, я-то, без сомнения, буду самой пострадавшей. — Улыбка исчезла с ее лица. — Но и в долгу не останусь, это ТОЧНО.

Она медленно отпустила щеку парня, напоследок с силой оттолкнув от себя его голову.

Тот провел ладонью по голому черепу и оправил пиджак. Он кашлянул, глядя на свое зеркальное отражение, сидящее по другую сторону от Шеррис.

— Я восхищен вашим неугасающим деструктивным талантом, леди Шеррис, — сказал он, — к тому же весьма демократичным для столь аристократической персоны.

Шеррис не спеша поднялась, держа в руке рюкзачок.

— Закрой рот, засранец.

Посмотрев в глаза парню с пистолетом, Шеррис медленно опустила взгляд пониже.

— И сам ты дерьмо, и оружие у тебя дерьмо, и в штанах у тебя дерьмо. Привет, засранцы.

Она пошла по проходу между рядами, стараясь не хромать, чувствуя обнаженным затылком и лопатками направленный на нее сзади пистолет и почти ожидая выстрела в спину. Однако она достигла главного прохода, спустилась по ступенькам, миновала двойные двери, и ничего так и не произошло.

Очутившись в коридоре, Шеррис в изнеможении сползла по стене и, тяжело дыша, прислонилась к мягкой переборке. На мгновение она прикрыла глаза.

Потом, с облегчением шумно выдохнув воздух, Шеррис покачала головой, поднялась и пошла прочь.

Она приземлилась в Малишу три дня спустя. Шаттл коснулся брюхом спокойных, ясных вод озера Малишу. От раскаленного корпуса повалили клубы пара, так что посадка была отмечена вереницей маленьких полупрозрачных тучек; они, вращаясь, поднимались одна за другой в неподвижном теплом воздухе, в то время как судно спускалось все ниже. Наконец шаттл устроился на зеркальной поверхности озера, оставив позади длинный расплывающийся белый след.

В туманной утренней дымке, повисшей над берегом, виднелся в отдалении Древодом, со всех сторон окружавший зеркально гладкое озеро. Впечатление было такое, будто бы шаттл угодил в центр какого-то фантастического пурпурного циклона.

Наслаждаясь небывалой легкостью в теле, Шеррис ступила на пристань Портового острова. Сила тяжести на Микенах едва достигала семидесяти процентов от голтарской. Во время путешествия на борту корабля, на котором прилетела Шеррис, постоянно поддерживалась гравитация. Поэтому, стоило Шеррис оказаться здесь, у нее появилось непередаваемое ощущение, что она все время куда-то летит. Шеррис знала, что это чувство порой приводило к сломанным ногам, рукам и шеям, когда голтарцы приземлялись на Микенах и внезапно обнаруживали, что «могут» перепрыгивать через высотные здания.

Шеррис огляделась и глубоко втянула в легкие здешний воздух. Ароматный и пьянящий, он немедленно наполнил ее беззаботным, глуповатым оптимизмом и ноющим чувством ностальгии, сладким и горьким одновременно.

Пассажиров шаттла встречали с цветами долговязые улыбчивые юнцы из туристического агентства, в чью задачу входило показать дорогу к конечной станции железнодорожной магистрали. Обычное для Малишу отсутствие всякого рода церемоний уже давало себя знать: по дороге от причала до платформы им не встретился ни один чиновник, а знаменитую организационную безалаберность блестяще продемонстрировал тот факт, что пустой поезд отошел за секунду до того, как его пассажиры добрались до станции.

Стоя на открытой платформе, люди провожали глазами мигающие огоньки уходящего поезда, пока поезд не исчез внизу дамбы, направляясь через туманное озеро к городу.

Вздохи быстро перешли в восторженные вопли, когда стало видно, что мигающие огоньки возникли снова и начали медленно приближаться. Вернувшийся поезд встретили аплодисментами.

Шеррис устроилась в передней части прозрачного вагона, на ее лице блуждала широкая улыбка. Она смотрела на огромные стволы и пологи листьев Древодома, которые были все ближе и ближе; птичьи стайки тут и там перепархивали через озеро, словно тучи неторопливых снежинок, в исчезающем утреннем тумане.

Древодом возвышался над озером на несколько километров. Когда показался город, изнутри и снаружи покрытый корой громадных темных стволов и стеблей, Шеррис пришлось податься вперед и вытянуть шею, чтобы увидеть бледные вершины самых высоких стволов и колышущиеся листья-мембраны необъятного растения.

Она откинулась обратно на спинку сиденья, по-прежнему улыбаясь. «Добро пожаловать на Портовый остров», — произнес голос, записанный на пленку, когда поезд, замедляя ход, прибыл на центральную станцию Малишу. Ничего смешного, казалось бы, в этом не было, но Шеррис с удивлением обнаружила, что смеется вместе со всеми.

Микенский Древодом приковывал к себе внимание астрономов Голтара еще за миленниум до того, как человек впервые ступил на эту планету. Глиняные таблички, записи на которых были сделаны тринадцать тысяч лет тому назад в древних обсерваториях, — таблички, сумевшие каким-то чудом уцелеть в бесчисленных перипетиях запутанной голтарской истории, донесли до современных людей изложение нескольких теорий, объясняющих с позиций тогдашней науки странный вид соседней планеты. Бело-синие завитки на одной стороне; другая сторона — странная, темная, медленно и непрерывно изменяющаяся, изредка покрытая какими-то белыми отметинами — считалось, что там находится океан, — на которой, если смотреть через хороший телескоп с высокой горы ясной ночью, можно было отчетливо различить кружащиеся пятна (похожие на мазки бледной краски, брошенные небрежным художником поверх более темного фона), переходящие в тонкие кремовые линии и кольца.

Минуло пять миленниумов с тех пор, как были обожжены эти таблички, и настал наконец тот день, когда люди ступили на поверхность Микен и открыли для себя истину.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату