Диана улыбнулась, медленно пережевала пищу, потыкала вилкой в салат – и все для того, чтобы не демонстрировать чувств перед подругами.

– Милая моя, это же Майра Чен из его офиса. Они всегда засиживаются допоздна. Муж моей горничной знаком с уборщиком из «Блейклиз», – поведала Наташа.

Фелисити сердито ткнула вилкой в воздух.

– А до Майры была, кажется, Генриетта Джонсон.

– Жена Мориса Джонсона? – удивилась Диана. Джонсон был банкиром, и в прошлом месяце семья перебралась в Майами. Повезло им, подумала Диана. Подумать только, она играла с Генриеттой в теннис в одном турнире на Лонг-Айленде. И та всегда хотела играть пара на пару с Эрни!

– Разумеется. Ей нечего было терять. Они все тщательно скрывали, но я сразу заметила, – добавила Натти.

– Мы думали, ты тоже в курсе, иначе мы бы тебе рассказали.

Диана откинула волосы со лба.

– Если бы я знала, неужели ничего не предприняла бы?

– А зачем? – непонимающе воззрилась на нее Джоди. – Многие мужья развлекаются на стороне, предоставляя нам, девочкам, полную свободу.

Они все были так спокойны и хладнокровны. Диане не хотелось выглядеть простушкой. Может, в Америке все это в порядке вещей.

– Разве это не цинично? – спросила она.

– Практично, я бы сказала, – отозвалась Наташа.

Диана отпила еще вина.

– А ваши мужья тоже так себя ведут?

Женщины дружно помотали головами.

– Нет, конечно, милая, – возразила Джоди с оттенком высокомерия в голосе, – моему мужу незачем этим заниматься.

Диана вспыхнула; она вдруг почувствовала себя неопытной, чужой в этом мире и, страшно сказать, неудачницей. Она ненавидела Эрни зато, что по его милости ее теперь все жалели. Слава Богу, у меня есть подруги, на которых можно положиться.

? Ты, видимо, слишком много времени проводишь дома, ? сказала Наташа и попросила официанта принести счет – Нет-нет, позволь мне заплатить. У тебя сегодня был трудный день. Неприятно узнавать о таких вещах последней.

? Мы всегда рядом, помни об этом, – мягко проговорила Фелисити, обнимая подругу.

– Если что понадобится, звони, не стесняйся, – добавила Джоди.

Вот так, обменявшись поцелуями и пожав руку несчастной подруге, все трое исчезли за дверью.

Диана встала, чтобы проводить их. Она чувствовала себя полной дурой. Спасибо, конечно, подругам, что просветили, но все-таки как она могла быть такой наивной? Может, она просто не хотела ничего замечать, не обращала внимания на всех этих молодых девушек, пристававших к Эрни на вечеринках? Он вел себя с ними весьма благосклонно, но Диана всегда считала, что это просто флирт. В Англии ни одна уважающая себя любовница не стала бы вешаться на чужого мужа в его собственном доме да еще в присутствии жены.

Диана рассеянно взяла пальто и дала гардеробщице огромные чаевые.

– Вызвать вам такси? – осведомился метрдотель. Молодая женщина посмотрела на метрдотеля, не обратив внимания на то, каким взглядом он смотрит на ее облегающее шелковое платье.

– Нет, спасибо, я прогуляюсь, – улыбнулась Диана. Какой смысл демонстрировать свои чувства всему свету? Диана прошла через дверь, услужливо распахнутую перед ней другим мужчиной. Она шла, не разбирая дороги. Ей необходимо было привести в порядок мысли.

На глаза Дианы навернулись слезы. Как оказалось, не такая уж она незаменимая. Как унизительно было слушать Джоди, которая с уверенностью говорила, что ее мужу гулять незачем. Эрни, видимо, такая потребность имелась.

Что такое могли дать ее мужу все эти Генриетты Джонсон, Майры Чен и другие шлюхи, раздраженно думала Диана, чего она не могла? Ею овладела холодная ярость. Может, все дело в том, что ей легко угодить. Она всегда дома и всем довольна. Эрни врал, когда утверждал, что хочет иметь традиционную жену-домохозяйку. Судя по словам Джоди и остальных, образцовая жена позволяла мужу делать, что ему вздумается, не раздувая из этого скандала. Но остальные мужья при этом не изменяли женам.

На будущее Диана решила больше доверять Фелисити. Поскольку та прошла через процедуру развода и теперь осталась одна, она не станет относиться к ней снисходительно. «Эй, прекрати, – оборвала саму себя Диана. – Они все старались оказать тебе поддержку». Ей хотелось верить в добрые намерения подруг, и она пыталась убедить себя в их искренности.

«Я выполнила свой супружеский долг, – говорила себе Диана, все более раздражаясь. – Я устраивала для него вечеринки, развлекала его деловых партнеров, прекрасно одевалась, со вкусом украсила его дом, наняла ему слуг и трахалась с ним, когда бы он ни попросил. И я ни за что не отдам его какой-то дешевой девке. Не понимаю, почему я должна прозябать дома, пока он притворяется, что занят на работе, с таким же успехом, как я притворяюсь, что испытываю оргазм. Если он хочет, я тоже могу пойти работать. Я могу...»

Здесь воображение отказало Диане, и она сердито топнула ногой. Несколько японских туристов засмеялись, глядя на нее. Диана обиженно надула губки и взмахом руки остановила такси.

– Нет, конечно, ты не сошла с ума, – утешала ее Милла.

Вы читаете Все, хватит!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату