женщины разошлись по комнатам, чтобы привести себя в порядок.

Сначала Тейлор оделась сама, а затем нарядила Бена.

— Красавчик, — вынесла вердикт Тейлор, оглядев мальчика. В парадном костюмчике он выглядел просто очаровательно.

— Готов?

— Кажется, да. — Бен посмотрел в сторону. — Дядя Данте!

Данте стоял в дверях. Тейлор почувствовала, как ее сердце екнуло.

— Приехал мой дядя с семьей, — сообщил мужчина. — Пойдемте их встречать?

Милые дружелюбные люди, которые прекрасно говорили по-английски, приняли Тейлор в свою компанию так, будто она давно являлась членом их семьи.

Это было приятно. Только кузен Данте Джузеппе пытался перетянуть на себя одеяло и сыграть роль великого обольстителя. Но после того, как получил от Данте предупреждающий взгляд, сразу притих. Эту перепалку взглядами прокомментировала кузина Изабелла.

— Тейлор с Данте. Конец истории. — Она тепло посмотрела на Тейлор. — Не обращай внимания. Джузеппе флиртует всегда и везде. Это его натура.

С Данте? Так вот, что они тут все думают! Тейлор только хотела открыть рот, чтобы возразить, но не успела, так как Данте обнял ее за талию.

— Предполагаю, что ты готов веселиться где угодно, — бархатным голосом сказал он Джузеппе, а тот лишь пожал плечами.

Брат Грациеллы похвалил лазанью, кто-то рассказал смешную историю, и очень скоро все забыли неприятный эпизод.

Все, кроме Тейлор. Этот разговор крутился у нее в голове до конца вечера.

Когда настало время, она пошла укладывать Бена. Но недолго она пробыла одна, так как очень скоро к ней присоединился Данте. Прошла целая минута между тем, как закрылась дверь в детскую, и тем, как они снова спустились к гостям, но Тейлор не хватило этой минуты, чтобы выразить свое возмущение.

Но когда они зашли в холл, Данте вновь сделал непростительное: поцеловал ее руку.

Тейлор даже не успела отпрянуть.

Что он пытается этим доказать?

Наконец вечер подошел к концу, и гости разъехались но домам.

— Иди в кровать, — сказал Данте маме. — Мы с Тейлор все уберем.

— Вы уверены? Я могу…

— Уверены, — кивнул Данте и поцеловал ее в лоб. — Спокойной ночи.

С посудой они расправились быстро. Остался только чайный сервис, который нельзя было положить в моечную машину.

Несколько минут они работали в полной тишине.

— Нечего сказать? — спросил Данте.

— Я жду, пока мы все помоем. Иначе боюсь поддаться искушению и разбить о твою голову пару тарелок.

— Ты расстроена.

— Неужели? — В ее голосе звучали гневные нотки. — Мне кажется совсем не смешным, что они приняли нас за…

— За пару? А мы таковой не являемся?

Он еще издевается! Тейлор окинула его злобным взглядом.

— Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

— И тебя это беспокоит?

— С какой стати ты поцеловал мою руку?

Данте взял ее за плечи и приблизил к себе.

Тейлор и моргнуть не успела, как он страстно поцеловал ее.

Одна рука держала ее за талию, а вторая скользнула ниже…

Тейлор потеряла чувство пространства и времени. Впервые ею полностью завладел мужчина, его магнетизм и страсть.

Никогда она не испытывала ничего подобного.

Возможно, это даже слишком…

Данте, наверное, почувствовал это и ослабил свою хватку. Поцелуй сделался нежным, но не перестал быть возбуждающим. Затем Данте отпустил Тейлор и посмотрел в ее ошарашенные глаза. Пробормотав что-то себе под нос; он обнял ее так, что ее голова оказалась у него на груди.

И тут Тейлор услышала голос Грациеллы:

— Простите… Я пришла проверить, выключила ли я духовку. Ухожу, ухожу…

Молодая женщина замерла. Данте поцеловал ее в макушку. И тогда Тейлор отпрянула от него.

— Как ты мог? — гневно прошептала она. Но Данте будто не заметил ее ярости, нежно взяв ее лицо в ладони. — Твоя мама подумает… — Тейлор не смела закончить фразу, и Данте улыбнулся.

— Это не имеет значения.

— Еще как имеет…

Данте остановил ее, прикоснувшись пальцем к ее губам.

— Ты ошибаешься.

Тейлор хотелось расплакаться.

— Пожалуйста…

Она не знала, о чем именно молила, но абсолютно точно хотела побыть одна. Почувствовав это, Данте отпустил Тейлор и проводил взглядом до дверей.

Через пару минут он закончил мыть посуду, убрал все со стола и отправился к себе в комнату.

Уснуть ему удалось не сразу. Ответ Тейлор на его поцелуй оказался еще более страстным, чем он рассчитывал.

Таким страстным, что оставил Данте возбужденным и жаждущим большего.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Консультация с Грациеллой по поводу наряда на благотворительный вечер закончилась тем, что Тейлор надела красное шелковое платье и ожерелье.

Одобрение Грациеллы было поддержано взглядом Данте и энтузиазмом Бена.

— Нам пора ехать, — сказал Данте, поцеловал мать, а затем взял на руки Бена. — Присматривай за бабушкой, хорошо?

— Мы будем смотреть мультики.

Тейлор подождала, когда Бен спустится с рук Данте, и поцеловала его.

— Я люблю тебя, милый.

— И я тебя.

С каждой минутой Тейлор нервничала все больше и больше. Не помогла даже поддержка Данте, когда он взял ее за руку и ободряюще сжал ее.

— У тебя нет причин для волнений.

— Почему ты решил, что я волнуюсь?

Лимузин замедлил ход и повернул к шикарному отелю.

— Тебе поможет, если я скажу, что не отойду от тебя ни на секунду весь вечер?

При условии, что Данте и являлся причиной всех беспокойств, его заверение ни на секунду не успокоило Тейлор.

Ей не пришлось отвечать, так как машина остановилась. Дверь им открыл галантный швейцар. Данте взял Тейлор за локоть и повел в холл.

Никогда в жизни Тейлор не видела в одном месте столько ювелирных украшений и таких дорогих дизайнерских нарядов. В воздухе витал аромат богатства и успеха.

Вы читаете Огонь и вода
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату