Мистер Орлов, это очень романтично, но далеко от действительности. Я адвокат, и у меня есть поручение. Проверьте! Позвоните в Вашингтон, в юридическую контору «Эллис и Томпкинс». Или в оргкомитет московской конференции по правовому сотрудничеству, я принимаю в ней участие… Номера дать или вы найдете сами, дабы я вас не обманул?

— Я наведу о вас справки, мистер Эллис. — Орлов положил трубку.

… Через полчаса, когда все подтвердилось, он перезвонил адвокату. Теперь уклонение от встречи было бы нелепым упрямством. Видимо, Эллис приехал с серьезным поручением, а неформальная обстановка гостиничного номера даст больше преимуществ, нежели отнимет.

Раздав инструкции секретарше и помощникам, Орлов выехал на «волге». Двадцать минут спустя его шофер остановил машину у подъезда гостиницы «Космос».

Эллис произвел на адмирала в отставке благоприятное впечатление. Обходительный, солидный, с манерами истинного джентльмена. Он угостил Орлова первоклассным шотландским виски, отдал обязательную дань непринужденной болтовне о погоде в Москве и Вашингтоне, прежде чем перейти к тому, ради чего пригласил российского бизнесмена. Он говорил по-английски, чтобы не обнаруживать знакомство с русским языком.

— Я представляю финансовую группу, весьма заинтересованную в реализации программы «Хоспитэлити Коннекшн», — сказал он. — Думаю, для вас не секрет, что избрание Джеймса Бэрнелла на пост президента США погубит программу.

Орлов сокрушенно развел руками:

— К сожалению, не в наших силах повлиять на волеизъявление американских избирателей, мистер Эллис. Бэрнелл так Бэрнелл… Его позиция жестка, но будем бороться…

— Нет, сэр, борьба бессмысленна. Джеймс Бэрнелл непреклонен… Но вы ошибаетесь.

— В чем?

— В том, что мы не можем повлиять на избирателей. Как раз мы и можем. Точнее, вы.

— Я? — удивился Орлов.

— Да, — кивнул адвокат. — Именно вы.

— Поясните.

Адвокат подошел к огромному окну и заговорил, стоя спиной к Орлову:

— Существует документ, обнародование которого приведет к поражению Бэрнелла на выборах. Загвоздка в том, что документ этот находится в архивах КГБ-ФСБ.

Орлов ничего не понимал.

— В архивах КГБ? — переспросил он, воспроизводя интонацию Эллиса, как магнитофонная лента. — И вы намерены убедить нынешнее руководство ФСБ опубликовать его? Простите меня, мистер Эллис, но это мне кажется…

— Абсурдным, — подхватил Эллис, — конечно. Поэтому документ нужно незаметно позаимствовать. С вашими контактами в высоких военно-политических сферах вы…

Орлов нахмурился. Кто перед ним — провокатор или сумасшедший? Второе — полбеды, а вот первое… Если Эллис работает на конкурентов Орлова, наверняка ведется аудио— и видеозапись беседы. Вот так влип… Ну, ничего! Сейчас состоится спектакль перед видеокамерами.

— Если я правильно уловил вашу мысль, — с арктической вежливостью произнес Орлов, — вы предлагаете мне организовать похищение документа из архивов КГБ-ФСБ?

Эллис резко повернулся:

— Отбрасывая эвфемизмы, да.

— Тогда у меня к вам контрпредложение, мистер Эллис. А не пошли бы вы к дьяволу? Убирайтесь из России и передайте вашим нанимателям, что их бизнес не выгорел. Строго говоря, мне следовало бы сообщить о вас властям. Но ваша гениальная идея — очевидная дикость, меня на смех поднимут. Да и опасности ни для кого вы не представляете. Прощайте.

Орлов прошагал к выходу и хлопнул дверью. Эллис смотрел ему вслед. Он совершил оплошность, проведя лобовую атаку. Психология землян — самая сложная дисциплина для Амма. Надо было действовать тоньше, узнать получше этого Орлова, напоить его хотя бы… Позвонит он в ФСБ или нет? Эллису такой звонок ничем не грозит — он станет все отрицать. Но в ФСБ насторожатся, и документ пропадет для Дамеона, пропадет навсегда. Скорее всего, Орлов говорил искренне, однако времени терять нельзя.

Адвокат потянулся к телефонной трубке, но вовремя спохватился и отвел руку. Звонить из отеля или с мобильного телефона неразумно. Уличный телефон предпочтительнее… Но Вышеславский — сплошная загадка. Когда-то его завербовало ЦРУ, потом как будто бросило за ненадобностью или нет? Ну а потом? В каких играх разведок он замешан теперь, чего ожидать? А если Вышеславский с самого начала был двойным агентом?

Выйдя на улицу, Эллис подошел к телефону. На его звонок ответил располагающий баритон:

— Вышеславский слушает.

— Добрый день, Аркадий Николаевич, — сказал Эллис, разумеется, по-английски. — Я прибыл из Вашингтона и привез вам привет от вашей знакомой.

— Какой знакомой? — Английский Вышеславского был безупречен.

— Франчески Фрэнсис. Вы ее помните? Ровно четыре секунды молчания.

— Да, я помню ее.

— Кроме привета я привез подарок от Франчески. Где и когда его вам передать?

— Сейчас я свободен, могу подъехать… Станция метро «Филевский парк».

— Хорошо. Я буду держать в руке… — адвокат посмотрел в сторону газетного киоска, — «Изуэстий-йа» и «Скэндал-ли» (он тщательно коверкал русские слова). Моя имя — Майлз Дэвис.

— А я — Элтон Джон. До встречи.

На станции метро «Филевский парк» к Эллису подошел рослый широкоплечий человек с мужественным открытым лицом, напоминающий какого-то знаменитого киноактера.

— Мистер Дэвис?

— Мистер Элтон Джон?

Они рассмеялись, словно два давних приятеля, хотя смех Эллиса был искусственным, частью его земной маски.

— Давайте поднимемся на поверхность, — сказал адвокат. — От этих подземелий у меня развивается клаустрофобия. Но у вас красивое метро, не то что в Нью-Йорке.

Они ступили на эскалатор, доставивший их наверх.

— Чему обязан, мистер Дэвис? — спросил Вышеславский. — Давно я не получал приветов от Франчески. Как она?

— Здорова. И еще вам посылает привет Берт Чейни.

— О… Как поживает старина Берт?

— Превосходно. У него к вам пустяковая просьба… Но сначала назовите ваши нынешние звание и должность.

— Вы не знаете? — сыронизировал Вышеславский.

— Мало ли кто что знает, — уклончиво отозвался Эллис.

— Полковник ФСБ, начальник отдела внутреннего контроля.

— Просьба такая: выкрасть из архива вашей службы один документ, нам нужен именно оригинал. Он старый, 1962 года, так что вряд ли поднимется шум. Скорее всего, никто и не помнит о нем.

Вышеславский с полминуты безмолвно шагал рядом с Эллисом.

— Непросто будет выполнить просьбу Берта, — протянул он. — И какова компенсация?

— Сто тысяч долларов и переезд в США. В противном случае — разоблачение.

— Ваши ставки велики, Дэвис.

— Они стоят того, чтобы играть.

— Да, наверное… Но гарантии? Я принесу документ, а вы пустите мне пулю в лоб…

— Не мне вам говорить, что в разведке свои законы. Если бы мы так обращались с агентами, очень скоро не смогли бы завербовать ни одного человека.

— Резонно…

— Значит, договорились. Теперь вот что: документ привезете мне в Санкт-Петербург, оттуда будет

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату