— О чем?
— Не о Дамеоне, разумеется. Такую модель мог создать и человек.
— Нет, — веско сказал Эванс. — Во-первых, у нас нет ничего, кроме этой модели, добытой, кстати, в обход закона. Даже если сенатор поверит нам поначалу, Стронг найдет убедительные аргументы в свою пользу. А вот Амма поймут, что за этим стоит Орден, и нам придется очень нелегко. Во-вторых, до выборов сенатору ничто не угрожает.
— Каков же выход, Магистр? Уничтожение Стронга?
— Уничтожив Стронга, мы по сути ничего не добьемся. Амма изменят стратегию, только и всего. Килнгорт действовал иначе, Стронг — так, другие разработают новые планы, и мы вскоре окажемся перед новым вызовом, может быть, более грозным. Нет, мы должны пройти до конца, выявить все корни, полностью нейтрализовать Дамеон на Земле. Помимо того исчезновение Стронга сейчас будет выглядеть так, будто совершено некое политическое преступление. Расследование может привести к людям Ордена и поставить Орден под удар еще и с этой стороны.
— Так что же делать со Стронгом?
— Нужно разыскать доказательства его виновности в организации покушения на Рассела. В нужный момент — когда мы будем готовы сразиться с Дамеоном, — мы пустим их в ход. Дезавуированный Стронг и его судьба мало кого будут интересовать.
Глава 11
В респектабельный вашингтонский офис адвокатской конторы Роджера Эллиса, отделанный красными вертикальными панелями по белому пластику, впорхнула симпатичная секретарша. Эллис оторвался от бумаг («Финч против Макинтайра») и подмигнул девушке.
— Пришел мистер Стэйн, сэр, — сообщила секретарша.
Эллис поморщился:
— Сегодня я не смогу его принять.
— Он настаивает, сэр.
— Отошлите его, Джейн. Его назойливость становится невыносимой. Разве я не сказал ему все на прошлой неделе?
— Да, сэр. В приемной дожидается еще один джентльмен. Некто Бэскомб.
— Впустите его. Больше ни для кого меня нет.
Нейл Бэскомб, крепкий низкорослый парень с круглыми, близко посаженными глазами, глядящими зорко и проницательно, вошел в кабинет Эллиса развязной походкой и сразу плюхнулся на стул, уронив на ковер сигарный пепел.
— Привет, Родж, дорогой, — промурлыкал он. — Вот мы и встретились. Ты скучал по мне, милый?
— Прекрати валять дурака. — Эллис обогнул стул и запер дверь.
— Пора рассчитаться за то небольшое дельце в Мэдисоне, не так ли? — продолжал Бэскомб в прежнем тоне. — Мои пятьдесят тысяч приготовлены?
— Пятьдесят? Речь шла о тридцати.
— Ну а теперь я хочу пятьдесят, — усмехнулся Бэскомб. — Ты сам все невероятно усложнил. Если бы я преспокойно ухлопал этого Лэмма, тогда за что доплачивать — работа простая. А так мне пришлось мотаться в Хот-Спрингс, изображать по телефону адвоката Дикинсона… А я, между прочим, не актер. И накладные расходы немалые.
— Это делалось ради тебя. Мертвый Лэмм — дополнительная улика, живой — объект подозрений ФБР. Чем дольше они провозятся с Лэммом, тем меньше у них шансов добраться до тебя.
— У них и так нет шансов. Пятьдесят тысяч, Родж.
— Тридцать.
Бэскомб склонил голову, прищурился:
— Нет, Роджер. Пятьдесят. Мы с тобой сиамские близнецы, нам ссориться нельзя. Ты знаешь обо мне кое-что, а я знаю о тебе кое-что. Оставим в стороне наши забавные приключения с Расселом. Но как тебе понравится, если пара-тройка газет получит материал о деятельности одного адвоката — не будем называть имени — в Лас-Вегасе в 1997 году?
Он умолк и с наслаждением затянулся тонкой сигарой.
— Твоя взяла, Нейл… Но если я заплачу полета, ты отдашь мне материалы о Лас-Вегасе?
— О! Тогда шестьдесят.
— Согласен. Я получаю материалы, ты — деньги, и разбегаемся. Сиамские близнецы подают на развод.
— Давно пора, — хохотнул Бэскомб..
— Тогда сегодня вечером…
— Да что ты, Родж! — перебил Бэскомб с неподражаемой иронией. — Вечером я улетаю… Скажем, в Аргентину. Едем за деньгами сейчас. —
— Сейчас так сейчас. Но я должен отнести Томпкинсу бумаги и предупредить, что до конца дня не вернусь. Подожди здесь.
Нейл Бэскомб с тревогой покосился на Эллиса:
— Если ты задумал какой-нибудь трюк…
— Какой трюк, Нейл? Мы сиамские близнецы, разве нет?
— Да, конечно. Не посмеешь…
Бэскомб успокоился, затушил сигару в пепельнице и достал новую. Адвокат собрал разложенные на столе документы, сложил их в папку с логотипами своей конторы, отпер дверь и вышел. Приемная была пуста, даже секретарша куда-то исчезла.
Эллис миновал коридор и вызвал лифт. Но вместо того чтобы нажать кнопку верхнего этажа, где работал его партнер, он поехал вниз, в подземный гараж. Подойдя к своему «БМВ-540», он окликнул механика:
— Сэм! Иди-ка сюда.
— Да, мистер Эллис? — Вытирая руки ветошью, механик неторопливо приблизился.
— Сэм, ты вчера менял мне покрышки…
— Да, сэр… Что-нибудь не так?
— Сними сейчас правое переднее колесо и поставь то, что вчера сменил. А в багажник положишь снятое, новое.
— Как это? — поразился механик. — То колесо — сплошная гниль, оно и двадцати миль не пробежит.
— Делай, как я сказал, Сэм. Плачу пятьдесят долларов, если успеешь за пятнадцать минут.
Механик недоуменно посмотрел вслед уходящему Эллису, но пятьдесят долларов — это пятьдесят долларов, а если адвокату хочется разбиться, так Америка— страна свободная.
Сэм принес домкрат и принялся за исполнение поручения.
Лифт вознес Эллиса на этаж партнера.
— Я ухожу, — объявил он Томпкинсу. — Сегодня меня не будет. Вот дело «Финч против Макинтайра». Быстренько просмотри, а через двадцать минут — но не раньше! — позвони мне и скажи, видишь ли ты хоть какой-то просвет.
— Двадцати минут мало, мистер Эллис, — проговорил партнер. — Тяжба не из простых. Дайте мне время по крайней мере до завтра.
— Охотно, а через двадцать минут — предварительное мнение. Моя поездка связана с интересами Финча.
— Постараюсь, мистер Эллис. Адвокат вернулся в свой кабинет, где было сизо от сигарного дыма.
— Поехали? — Бэскомб привстал.
— Подожди… Ты думаешь, мои заботы только о твоих деньгах? С минуты на минуту мне позвонят, я жду заключения по поводу одного процесса. Тогда и поедем… Кстати, ты на машине?
Эллису был заранее известен ответ. Осторожный Бэскомб ни за какие блага в мире не стал бы засвечивать свой автомобиль у офиса адвоката.
— Я приехал на такси, вышел квартала за два, — сказал Бэскомб.
— Ладно, поедем на моей.