Кранц двигался так быстро, что никто никогда еще не видел его целиком.

– Я с честью выполнил задание. Я создал самого гадкого джинна в мире. Разве он не страшный? – кричал Кранц.

– Разве я не страшный? – спросил джинн и пустился в пляс.

– Но зачем этот дым? – спросил комиссар.

– А чтобы пугать. Сначала дым, а потом джинн.

– И что еще он умеет делать? – спросил комиссар.

Доктор Кранц объяснил, как работает робот-джинн. Джинн был надувным. Если потереть медную лампу, он мгновенно надувался. Одновременно из кувшина вырывался черный дым для маскировки и устрашения врагов, а если необходимо, то и усыпляющий газ, но это было опасно, потому что газ мог подействовать и на самого Аладдина. Джинн мог шуметь, ругаться и пугать, но вообще-то он был безобиден.

В придачу к джинну Кранц успел сделать ковер-самолет, который джинн держал под мышкой.

– Проткнуть джинна нельзя? – спросил Милодар. – Если со стороны кто подойдет.

– Не получится, – ответил джинн, – моя шкура непротыкаемая.

– А как мне загнать тебя обратно в лампу? – спросила Алиса у джинна.

Джинн долго скреб в затылке, потом все же вспомнил:

– Нужен пароль!

– Какой пароль? Про Елисейские Поля?

– Ни в коем случае. Нужен секретный пароль, понял?

У резинового джинна был такой же гадкий характер, как у настоящих.

– Меня охватывает тяжелое предчувствие, – тихо произнес Милодар. Он дернул себя за ухо, и тут же с потолка раздался голос:

– Дежурный по штабу слушает.

– А ну-ка узнай, голубчик, – сказал Милодар, – случайно не Сюзанна де Бланш разрабатывала пароль на исчезновение джинна?

– Именно она, – ответил голос.

– Это катастрофа! – произнес комиссар. – И какой же пароль она выдумала?

– Одну минутку… ага, вот такой: «А ля гер ком а ля гер».

– Это еще что такое? – взвыл комиссар.

– На войне как на войне, – перевела пароль Алиса.

– Еще один пароль Сюзанны де Бланш, – сказал тогда Милодар, – и я ухожу в отставку.

Глава 6

Аладдин в Багдаде

Когда подготовка к путешествию была закончена и джинн благополучно заснул внутри медной лампы, Алиса попрощалась со своими друзьями и знакомыми и покинула гостеприимную Антарктиду.

Она полетела в Москву, в Институт времени, а оттуда перебралась в дупло старого дуба, что стоит на краю Дремучего леса в эпохе легенд.

Там ее ждал старый волшебник Оох. От дуба волшебством Ооха Аладдин в одно мгновение перелетел к городу Багдаду, но входить туда волшебник Оох не стал, потому что у него свои сложные отношения с тамошними волшебниками. Они уже три тысячи лет не могут решить, кто из них хитрее и сильнее.

– Спасибо, Оох, – сказала Алиса. – Я пошел.

– Если будет совсем плохо, ты знаешь, что надо сказать об этом любой ласточке. Ласточки – мои слуги, они тут же за мной полетят.

– Не беспокойся, Оох, – сказала Алиса. – У меня много друзей везде. Я ничего не боюсь.

Волшебник Оох, похожий на бродячего дервиша в длинном коричневом халате и высоком черном колпаке, долго стоял у ворот великого города Багдада и смотрел вслед мальчику, о котором он, конечно же, знал, что это на самом деле девочка.

Как и было договорено.

Теперь, пока Алиса не возвратится к машине времени, спрятанной в старом дубе, никакой связи с ней не будет. Она должна действовать сама по себе.

Никакую другую девочку комиссар Милодар не отпустил бы на такое опасное дело, но Алиса для него была настоящим агентом, и он не мог видеть в ней ребенка. «Агент Алиса Селезнева», – сказал он про себя и повторил вслух:

– Агент Селезнева.

Пока Милодар размышлял так в своем кабинете, мальчик Аладдин вошел в город Багдад и не спеша пошел по улицам, чтобы не привлекать чужого внимания.

Улицы кишели народом, в лавках торговали всем, что можно было найти в арабских странах, в Индии и даже в Атлантиде.

Вы читаете Опасные сказки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату