Кранц двигался так быстро, что никто никогда еще не видел его целиком.
– Я с честью выполнил задание. Я создал самого гадкого джинна в мире. Разве он не страшный? – кричал Кранц.
– Разве я не страшный? – спросил джинн и пустился в пляс.
– Но зачем этот дым? – спросил комиссар.
– А чтобы пугать. Сначала дым, а потом джинн.
– И что еще он умеет делать? – спросил комиссар.
Доктор Кранц объяснил, как работает робот-джинн. Джинн был надувным. Если потереть медную лампу, он мгновенно надувался. Одновременно из кувшина вырывался черный дым для маскировки и устрашения врагов, а если необходимо, то и усыпляющий газ, но это было опасно, потому что газ мог подействовать и на самого Аладдина. Джинн мог шуметь, ругаться и пугать, но вообще-то он был безобиден.
В придачу к джинну Кранц успел сделать ковер-самолет, который джинн держал под мышкой.
– Проткнуть джинна нельзя? – спросил Милодар. – Если со стороны кто подойдет.
– Не получится, – ответил джинн, – моя шкура непротыкаемая.
– А как мне загнать тебя обратно в лампу? – спросила Алиса у джинна.
Джинн долго скреб в затылке, потом все же вспомнил:
– Нужен пароль!
– Какой пароль? Про Елисейские Поля?
– Ни в коем случае. Нужен секретный пароль, понял?
У резинового джинна был такой же гадкий характер, как у настоящих.
– Меня охватывает тяжелое предчувствие, – тихо произнес Милодар. Он дернул себя за ухо, и тут же с потолка раздался голос:
– Дежурный по штабу слушает.
– А ну-ка узнай, голубчик, – сказал Милодар, – случайно не Сюзанна де Бланш разрабатывала пароль на исчезновение джинна?
– Именно она, – ответил голос.
– Это катастрофа! – произнес комиссар. – И какой же пароль она выдумала?
– Одну минутку… ага, вот такой: «А ля гер ком а ля гер».
– Это еще что такое? – взвыл комиссар.
– На войне как на войне, – перевела пароль Алиса.
– Еще один пароль Сюзанны де Бланш, – сказал тогда Милодар, – и я ухожу в отставку.
Глава 6
Аладдин в Багдаде
Когда подготовка к путешествию была закончена и джинн благополучно заснул внутри медной лампы, Алиса попрощалась со своими друзьями и знакомыми и покинула гостеприимную Антарктиду.
Она полетела в Москву, в Институт времени, а оттуда перебралась в дупло старого дуба, что стоит на краю Дремучего леса в эпохе легенд.
Там ее ждал старый волшебник Оох. От дуба волшебством Ооха Аладдин в одно мгновение перелетел к городу Багдаду, но входить туда волшебник Оох не стал, потому что у него свои сложные отношения с тамошними волшебниками. Они уже три тысячи лет не могут решить, кто из них хитрее и сильнее.
– Спасибо, Оох, – сказала Алиса. – Я пошел.
– Если будет совсем плохо, ты знаешь, что надо сказать об этом любой ласточке. Ласточки – мои слуги, они тут же за мной полетят.
– Не беспокойся, Оох, – сказала Алиса. – У меня много друзей везде. Я ничего не боюсь.
Волшебник Оох, похожий на бродячего дервиша в длинном коричневом халате и высоком черном колпаке, долго стоял у ворот великого города Багдада и смотрел вслед мальчику, о котором он, конечно же, знал, что это на самом деле девочка.
Как и было договорено.
Теперь, пока Алиса не возвратится к машине времени, спрятанной в старом дубе, никакой связи с ней не будет. Она должна действовать сама по себе.
Никакую другую девочку комиссар Милодар не отпустил бы на такое опасное дело, но Алиса для него была настоящим агентом, и он не мог видеть в ней ребенка. «Агент Алиса Селезнева», – сказал он про себя и повторил вслух:
– Агент Селезнева.
Пока Милодар размышлял так в своем кабинете, мальчик Аладдин вошел в город Багдад и не спеша пошел по улицам, чтобы не привлекать чужого внимания.
Улицы кишели народом, в лавках торговали всем, что можно было найти в арабских странах, в Индии и даже в Атлантиде.