Он потащил герцога за рукав в сторону, к сараю, и, когда убедился, что их никто не слышит, понизил голос и сказал:
– Есть одно условие. Выполнишь его – останешься на свободе со своими драконами, женами и младенцами, даже магистра твоего тебе оставим.
– Что за условие?
– Ты нам отдаешь ведьму по прозвищу Жанна из Орлеана, которую ты, по слухам, дошедшим до святой инквизиции, скрываешь в своем замке уже много лет. Даже сам король Франции смущен этими слухами.
– Почему же?
– А потому, что мы готовимся объявить Жанну святой спасительницей Франции, которую коварно захватили в плен и замучили англичане, наши злейшие враги. Вот-вот начнем сооружать первый памятник в ее честь.
– В честь ведьмы?
– Не притворяйся, герцог. Тебе это не поможет. Жанна д'Арк только казалась ведьмой, а на самом деле была святой. А если окажется, что она жива и какой-то еретик и преступник не только утащил ее из рук правосудия, но и скрывает в своем замке, в каком положении окажутся его величество король, все герцоги, бароны и епископы? Что же они все делали, пока ты ее спасал? Так что будет лучше, если ты ее нам выдашь и мы ее осторожненько отправим на тот свет – давно пора! И начнем воздвигать ей памятники.
– Как обидно! – вздохнула Жанна д'Арк. – Пока я была живая и сражалась за этих людей, они меня терпели. Когда я победила, они меня убили, а теперь хотят убить снова, чтобы поставить мне памятник. Разве это справедливо?
– Совершенно несправедливо, – согласилась Алиса. – Наверное, они тебе завидовали.
– Подожди, герцог что-то говорит! – прервала Алису Жанна.
Они прислушались. Герцог говорил громко.
– Вы можете обыскать весь замок! – сказал он.
– Не беспокойся, герцог, мы обязательно это сделаем, – ответил судья.
– Но вы не найдете никакой Жанны. Жанна уже много лет как погибла... Хотя, впрочем, есть мнение, что она скрывается в Англии.
– В Англии! Ха-ха! – засмеялся судья. – Ее бы там давно поймали и разоблачили.
– Она переоделась, – сказал герцог.
Он говорил громко, четко произнося каждое слово, и Алиса поняла, что он пытается передать Жанне свой приказ.
– Мы полетим с тобой вместе, – сказала Алиса.
– Нет, я не покину герцога в беде! Он мой друг!
– Герцогу ты не поможешь, – сказала Алиса. – А если тебя здесь найдут, ему наверняка отрубят голову за то, что он не дал тебя казнить. Ты же взрослая, неужели не понимаешь?
– Понимаю.
– И у нас нет ни минуты.
– У нас нет ни минуты, – вздохнула Орлеанская дева.
– Смотри, судья уже собрал стражников и велит им обыскивать замок. Ты знаешь, как отсюда выбраться?
– Через подземный ход, – сказала Жанна. – В каждом настоящем замке есть подземный ход.
– Тогда побежали.
Жанна кинула последний взгляд на своего друга и повела Алису вниз по лестнице к тайной дверке за пыльным гобеленом в спальне герцога.
Они чуть не опоздали. Войдя в подземный ход, они сразу же услышали позади шаги и крики стражников.
Подземный ход был сырой, темный и такой низкий, что даже Алисе пришлось нагибаться.
Сверху капала ледяная вода, ноги скользили по грязи, из-под ног разбегались крысы, летучие мыши носились возле самых ушей. Алиса думала, что подземный ход никогда не кончится, как вдруг Жанна велела ей остановиться.
Звякнул металл, и Жанна откинула люк. Изнутри он был железным, а снаружи покрыт дерном и травой, как маленькая клумба.
Сразу стало так светло, что Алиса зажмурилась.
Жанна стояла, высунувшись из хода, и оглядывалась, как сурок, который выглянул из норки.
– Вроде бы сюда они не добрались, – сказала Жанна.
Она первой выскочила наружу, потом протянула Алисе руку, чтобы помочь ей выбраться.
Впереди стоял лес, сзади виднелся ров, а за ним возвышалась стена замка.
– Куда теперь? – спросила Жанна. – Я так давно не выбиралась из замка, что позабыла, где Лондон.
– Лондон за проливом Ла-Манш, – сказала Алиса.