ближайших друзей принца Уэльского, известный своим остроумием и безукоризненным вкусом в одежде
9
в курсе дела (фр.)
10
имеются в виду некоторые скандальные обстоятельства из жизни будущего Георга IV, который в 1785 году женился тайно на вдове — католичке Мэри Фицхуберт
11
У. Шекспир, «Король Лир», действиеIII, картина 4
12
острое словцо (фр.)
13
Веллингтон, Артур Уэлсли (1769-1852) — английский военачальник и политический деятель, нанес поражение Наполеону Бонапарту при Ватерлоо в1815 г.
14
Адонис — в греческой мифологии прекрасный юноша, возлюбленный богини любви Афродиты
15
Элджин, Томас (1766-1841) — английский дипломат, археолог-любитель, посланник в Турции в 1799-1803 годах. Вывез из Греции ценнейшую коллекцию памятников древнегреческой культуры («мрамор Элджина»)
16
Хогарт, Уильям (1697-1764) — английский художник и гравер, мастер портрета и жанровых сцен
17
У. Шекспир, «Венецианский купец», актV, сцена 1
18
лишние (фр.)
19
Лили, Джон (1553 или 1554-1606) — английский драматург и романист
20
разговор с глазу на глаз (фр.)
21
королевский оперный театр в Лондоне, основанный в 1732 году
22
пеньюар (фр.)
23
презрительное прозвище французов
24
суфле в чашечках (фр.)
25
крепкий бульон (фр.)
26
персонаж трагедии Иоганна Вольфгаша Гете (1749-1832) «Фауст» (1808). В переносном смысле — дьявол, сатана
27
повар принца Уэльского, основавший клуб, где кутила лондонская «золотая молодежь» и проигрывались целые состояния
28
Питт, Уильям, младший (1759-1806) — премьер-министр Англии в 1783-1801 и 1804-1806 гг.