лицо было искажено гримасой боли, руки, сведенные судорогой, сжимали одеяло.
– Господи, – тихо сказал Гилеад, пошатываясь, подошел к кровати и нежно закрыл глаза Элен. Потом он поднял Дейдре, и она прильнула к его плечу.
– Что здесь опять? – раздраженно крикнул ворвавшийся в комнату Ангус и осекся, увидев жену неестественно бледной. – Почему… кто?
За его спиной в коридоре уже толпились слуги, Джанет и Шейла подвывали, а мрачная Уна, растолкав их всех, решительно прошествовала к кровати, подняла одеяло и внимательно осмотрела Элен.
– Никаких ран или отметин. Ничего.
Эти слова вернули Ангуса к реальности.
– Найдите стражника, который дежурил здесь ночью, – грозно распорядился он. – Я хочу знать, кто входил в эту комнату и кто выходил отсюда.
Через несколько минут пришел сонный часовой, запихивая в штаны рубаху. Увидев, как слуги возятся с телом Элен, он мигом проснулся.
– Что случилось, милорд?
– Вот это я и хочу узнать. – Глаза Ангуса потемнели. – Ты все время был на посту?
Солдат вздрогнул, но смело встретил взгляд своего господина.
– Да, сэр.
– И ты бодрствовал? Или, может, задремал немного?
Любой смельчак струхнул бы, услышав этот уничижительный саркастический тон, но часовой храбро расправил плечи.
– Нет, сэр.
– Тогда скажи, кто сюда входил.
Часовой задумчиво сдвинул брови.
– Ну, служанка госпожи. – Он указал на Дейдре. – Брина принесла питье. Вы, сэр. И королева Формория.
– Формория?! – хором воскликнули Гилеад и Дейдре.
– Да, она сказала, что будет здесь недолго, и действительно пробыла всего несколько минут.
– Ты не знаешь, зачем ей понадобилось нарушать уединение мамы? – спросил Гилеад, пристально глядя на отца.
– Знаю, – ответил Ангус и приказал часовому: – Найди Брину. Если вспомнишь еще что-то, скажи мне.
Подождав, пока шаги часового затихнут в коридоре, он повернулся к Гилеаду:
– Это не то, что ты думаешь. Мори хотела извиниться.
– Почему? Раньше она не испытывала угрызений совести.
Глаза Ангуса затуманились от ярости, но он сдержался.
– Она не хотела обижать твою мать. Мы оба не хотели этого. Ты просто не понимаешь.
– Я знаю, что вы дали клятву, – прервал его Гилеад. – Но я полагал, что у Формории хватит благородства не унижать ее.
Ангус, сжав кулаки, шагнул к нему.
– Вот поэтому она и пришла извиниться. Я велел ей уехать.
– Но могла ли она отравить вашу жену? – спросила Дейдре.
Мужчины повернулись к ней, их гнев сразу поутих.
– Что?!
– Скорее всего, это был яд, – пояснила Дейдре. – Как и в прошлый раз. На теле нет синяков или царапин, но лицо искажено от боли, и, судя по всему, леди Элен схватилась за живот.
Дейдре взяла бокал – на дне еще оставалась капля жидкости. Она принюхалась: ей в ноздри ударил легкий аромат сосны. Она уже хотела опустить туда палец, но Ангус остановил ее.
– Ты сошла с ума?!
– Вы боитесь, что умру, если попробую? – Дейдре вскинула голову, оскорбленная его тоном.
– Я не убивал мою жену, – резко сказал Ангус, поняв намек. – А вот ты… ты чужеземка. Гилеад уверен, что ты не шпионка, а я нет. Ида нашел тебя без труда. Может быть, это ты дала ему сведения…
– Папа, она была там пленницей, – прервал его Гилеад.
– Или они хотят, чтобы мы думали так, – не унимался Ангус. – И по-моему, всякий раз, когда что-то случалось с Элен, ты была рядом. Первый раз ты сказала, что ее пытались отравить… очень умный ход, ты хотела отвести от себя подозрения.
– Я?!
– И когда она упала с лестницы. Может, это ты толкнула ее? Или вытащила гвозди, когда искала камешек от броши?