– Пожалуй, лучше обед из трех блюд и бутылочку «Болянже» шестьдесят третьего года.

– Вы все шутите, Бойд.

Он еще раз ослепил меня сверкающими зубами.

– Вы хотели поговорить, вот и говорите, – предложил я.

– Я слышал ваш разговор с Ники Холл поздно ночью. Как я и говорил вам по телефону, я решил, что это просто выдумка. Но радио подтвердило вашу историю. На дне каньона действительно найдена машина, рядом с которой труп женщины, чья личность пока не установлена. Так что если верить вашему рассказу до конца, то это труп Мишель Стрэнд, и это меня беспокоит.

– Потому что она задолжала вам деньги?

Он покачал головой.

– Она мне ничего не должна. Кто-то ввел вас в заблуждение. Меня более беспокоит, почему ее убили.

– А у вас есть какие-то предположения?

– Есть несколько гипотез, но все они меня не устраивают. Если это все же труп Мишель, как вы думаете, почему ее убили?

– Чтобы не дать ей поговорить со мной.

– Да у вас самооценка выше холма Саблайм-Пойнт! Что такого могла сообщить вам Мишель, из-за чего ее стоило убивать?

– Не знаю. Нам же так и не удалось поговорить, – вполне логично прокомментировал я.

– Ладно, вернемся к началу, – сказал он. – Вас наняли найти Мишель, а теперь, судя по всему, она мертва. Что вы думаете делать дальше?

– Сначала нужно убедиться, что она действительно мертва. Остальное будет решать мой клиент.

– Дело станет значительно проще, если вы скажете мне, кто ваш клиент.

– Это недопустимо, – процедил я сквозь зубы.

– Так у нас дело не сдвинется.

– Мой клиент выдал мне список из пяти людей, которые могли знать, где находится Мишель Стрэнд, – продолжал я. – В него входили вы, Рут, Ники Холл, Джо Кирквуд и Кейт Мелик. Вы и Рут – партнеры по клубу «Континенталь». Джо Кирквуд работает на Рута. Ники Холл делает фреску для клуба. С Кейт Мелик полной ясности нет: то ли она любовница Кирквуда, то ли богата, то ли и то и другое.

– Кейт Мелик богата, – коротко подтвердил он. – Но при этом она любит мужчин. Допускаю, что она мазохистка, поэтому и связалась с Джо Кирквудом.

– И все-таки клуб для меня остается загадочным, – продолжал я. – Он неудачно расположен и ничем особенным не примечателен, насколько я заметил.

– Вы не поверите, как много у нас посетителей только потому, что клуб расположен в уединенном месте, – возразил он.

– Зачем вам Лерой – вполне понятно. Горилла в качестве вышибалы – для клуба в таком месте самое оно, – продолжал я гнуть свою линию. – Если возникнут какие-либо проблемы с посетителем, Лерой пригодится. Но зачем вам Джо Кирквуд и Брент Холлистер – не могу понять.

Он пожал плечами.

– По мнению Виктора, они нужны. Виктор управляет клубом, и я оставляю все подобные вопросы на его усмотрение.

– Какова же все-таки специализация клуба?

– Что?

– Если клуб предлагает своим клиентам что-то совершенно особенное, тогда можно понять, зачем нужны Кирквуд и Холлистер.

– Я никак не пойму, о чем вы?

– Может, поймет Виктор?

В его карих глазах промелькнула усмешка.

– Вы хотите сказать, что в клубе происходит нечто, о чем я не догадываюсь?

– Или прекрасно обо всем знаете, но не желаете рассказывать, – предположил я.

– У вас слишком буйное воображение, Бойд.

– Вернемся к Мишель Стрэнд. Мой клиент пожелал, чтобы я нашел ее, и с этой целью дал мне список людей, которые могли знать, где она находится, включающий и ваше имя. Вчера вечером вы позвонили мне и сказали, что она будет у Ники Холл. Я отправился к Ники, чтобы поговорить с ней, и как раз тогда ее якобы похитили и убили. Это сделали либо чтобы не дать ей поговорить со мной, либо по какой-то другой причине.

Стюарт пожал плечами.

– Мне это неизвестно.

– Ники Холл сказала по телефону Кейт Мелик, что Мишель будет у нее, а Кейт сообщила вам. Вы говорили об этом кому-нибудь еще?

Он покачал головой.

– Только вам, больше никому.

– Но ведь неизвестно, кому еще могла сообщить это Кейт.

– Так у нее и спрашивайте.

– Хорошая мысль, – согласился я. – Говорить с вами – пустая трата времени.

– То же самое могу сказать о вас, – огрызнулся он.

Я поднялся, и он проводил меня до двери – видимо, по обыкновению, чтобы удостовериться, что я действительно ушел. Возвращаясь в Санта-Байю, я осознал, что проехал приличное расстояние фактически только ради того, чтобы полюбоваться видом на Тихий океан.

Арендой недвижимости в фешенебельных районах Санта-Байи занималась единственная женщина- маклер по имени Сара Каппл. Войдя в ее контору, я увидел огненно-рыжую девицу в огромных очках с черной оправой, в строгой белой блузке и черной юбке. Она выглядела такой недотрогой, что, казалось, произнеси я такие неприличные слова, как «рука» или «нога», – и она тут же упадет в обморок.

Девица застенчиво улыбнулась.

– Чем могу быть вам полезна?

– Я хотел бы арендовать на некоторое время большой красивый особняк в Саблайм-Пойнт, – ответил я.

Улыбка стала снисходительной.

– К сожалению, в этом месте дома сдают редко. Я почти уверена, что сейчас ничего доступного нет.

– Я только что оттуда, и это место мне очень понравилось, – задумчиво продолжал я. – Один дом особенно запал в душу.

И я подробно описал дом Стюарта.

– О, знаю его, – уверенно заявила она. – Это дом Батроузов. Но боюсь, что вы опоздали. Его сдали месяц назад.

– Сдали в аренду?

– Да. Семья Батроуз уехала на год в Европу.

– Я не тороплюсь и готов подождать, но, разумеется, не слишком долго.

– Я проверю.

Она подошла к шкафу, достала папку, просмотрела ее и поставила на место.

– Дом снят на три месяца, – сообщила она, вернувшись к столу. – Аренда закончится через семь недель.

– Ну, это слишком долго, – с сожалением произнес я. – Мне не повезло. Но спасибо за вашу любезность.

Она улыбнулась:

– Всегда к вашим услугам, мистер Бойд.

– Разве мы знакомы? Я бы вас запомнил.

– Вы не умеете врать, мистер Бойд. Но спасибо за комплимент, – небрежно бросила она. – Я как-то

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату