стоянке. Вот тут-то и надо было вскочить на ноги и продемонстрировать им искусство самообороны без оружия, с использованием комбинированных приемов карате и черт знает чего еще. Но сил подняться у меня не хватило, и я остался валяться на земле. Холлистер бросил на меня полный сострадания взгляд.
– В моих действиях нет ничего личного, Дэнни, просто мне платят за работу, – сказал он.
– А вот это, напротив, – очень личное! – воскликнул Кирквуд и еще раз ударил меня по ребрам.
Глава 6
Они давно уже ушли в клуб, когда я наконец поднялся с трудом на ноги и заковылял к машине. Усевшись за руль, я осторожно ощупал пальцами грудную клетку. К счастью, ничего не оказалось сломано, но боль была нестерпимая. Мне не хотелось думать, как я буду выглядеть, когда все синяки вызреют. Для успокоения я принялся массировать шею, которая болела так, будто попала под паровой молот. Как там говорила по телефону самозваная Мишель Стрэнд? «В лучшем случае вы незначительная помеха, а в худшем – опасная помеха». Судя по оказанной мне встрече, они пока что полагали меня незначительной помехой. Конечно, это действует на самолюбие, но мне не хотелось думать, что могло бы произойти, если бы они сочли меня опасной помехой. Интересно, приглашал ли меня Ларри Стюарт к себе на самом деле или это всего лишь проверка? Если после того, как меня избили и выбросили из клуба, я не появлюсь в доме Стюарта, они сочтут, что достаточно меня напугали. Значит, согласно логике надо ехать к Стюарту.
Я заехал к себе домой, быстро принял душ и надел другой костюм, под которым пристроил наплечную кобуру с «магнумом». С меня достаточно карате. Теперь, если кто-нибудь попробует тронуть меня хоть пальцем, я проделаю в нем большую дыру.
Когда я притормозил у импозантного трехэтажного особняка, все окна на первом этаже были освещены. Ларри Стюарт открыл дверь на первый же звонок.
– Входите, Бойд, – сказал он, сверкнув жемчужно-белыми зубами.
Я проследовал за ним в гостиную и обнаружил, что она пуста, несмотря на яркое освещение.
– Желаете выпить?
– Бурбон со льдом, – согласился я.
Он прошел к бару и занялся выпивкой. Я еще раз с удивлением осмотрел роскошно обставленную комнату, имевшую совершенно нежилой вид. Стюарт подал мне стакан и снова ухмыльнулся:
– Ваше усердие заслуживает всяческой похвалы, Бойд. Вы напоминаете неутомимую борзую, преследующую дичь.
– Вы живете здесь только один? – поинтересовался я.
Он нахмурился.
– Как правило. А что?
– Такой дворец слишком велик для одного.
– Мне так нравится, – коротко бросил он. – А вам нет?
– Мне просто интересно.
– Вы наговорили вымыслов обо мне Виктору Руту, Бойд. Мне это не нравится.
– Скорее полуправду, – поправил его я. – И мне наплевать, нравится это вам или нет, Стюарт.
– Значит, выбросить вас из клуба было недостаточно, надо было отрезать ухо или еще что-то, чтобы вы поняли, насколько это серьезно.
Я сделал глоток, бурбон был хорош.
– Я всего лишь хочу найти Мишель Стрэнд, – терпеливо повторил я.
– Вы так настойчиво повторяете это, что я поверил вам, Бойд. Поэтому и пригласил сюда. Она вернулась.
– Где она?
– Позвонила Ники Холл и поинтересовалась, можно ли у нее переночевать.
– А Ники позвонила вам?
– Нет. – Он покачал головой. – Она позвонила Кейт Мелик, а Кейт позвонила мне. Вот вам реальный шанс найти Мишель Стрэнд, и оставьте нас в покое, Бойд.
– А может, это ваш реальный шанс избавиться от меня?
– Пожалуй, вы правы. – В темно-карих глазах промелькнула усмешка. – Вам выбирать, но если вы трусите, тогда надо менять работу, не так ли?
– А разве вы не хотите повстречаться с Мишель Стрэнд и узнать о своих деньгах? – спросил я.
– У нее нет никаких моих денег, – высокомерно заявил он. – Я подшутил над вами, Бойд.
– Вы, должно быть, очень богаты, раз живете один в таком доме, да еще и негласный партнер Рута, – язвительно заметил я. – Где вам удалось заработать столько денег, мистер Стюарт? Поставляете клиентуру в клуб?
Его лицо потемнело.
– Где я зарабатываю деньги – не ваше дело, Бойд. Допивайте бурбон и проваливайте отсюда.
– Говорят, Кейт Мелик богата. А если это так – странно, зачем она тратит время на такого подонка, как Джо Кирквуд.
– У женщин бывают довольно странные причуды, – ответил он.
– Ники Холл рисует для вас фрески, – продолжал я. – Судя по всему, они отражают специализацию клуба.
– Какую специализацию?
– Не знаю, но, похоже, это какая-то уникальная специализация. Клуб расположен в таком неудобном месте, что должен обеспечивать что-то совершенно особое, чтобы привлечь клиентуру.
– Это просто очень хороший эксклюзивный клуб, – напыщенно произнес он. – У нас даже существует очередь на то, чтобы стать членом.
– Почему бы вам не включить меня в члены клуба? – предложил я. – Это повысит его класс.
Допив стакан, я поставил его на стойку бара. Стюарт проводил меня до двери, чтобы удостовериться, что я покинул дом, и захлопнул дверь, едва я переступил порог. Сев в машину, я с трудом удержался от искушения отправиться прямо домой и немедленно забыть о Сандре Лин. Ведь это означало забыть о ее банковском чеке и простить ссадины на лице, ноющую шею и помятые бока. Кроме того, меня уже заинтриговало: существует ли Мишель Стрэнд на самом деле?
Стояла прекрасная ночь при почти полной луне. Дорога сделалась безжизненной, едва я покинул Санта-Байю. За полмили от дома Ники Холл я выключил фары и двигатель и, прокатившись еще с сотню ярдов, оставил машину под деревьями слева от дороги. Вполне возможно, что мне организована встреча, и не хотелось преподносить себя на блюдечке.
Осторожно подобравшись к дому, я обнаружил перед входом черный автомобиль. Большинство окон светились – значит, художница еще не спит. Обойдя дом сзади, я спрятался в густом кустарнике. Одна из стен студии была целиком из стекла, так что видно было отлично. В студии горел свет, но она была пуста. Картины на стенах отлично просматривались, и я с легким содроганием узнал обнаженного Дэнни Бойда, воплощавшего короля всех пороков.
Большой недостаток в деле соглядатая заключается в том, что ты не можешь оказать никакого влияния на действие. И вообще, начнется ли действие? Вполне возможно, Ники уже спит и просто забыла выключить свет. Прошло долгих пять минут, прежде чем в студии появилась Ники. На ней были белая шелковая блузка и черные бархатные брюки. Я наблюдал, как она установила свежий холст на мольберт и начала подбирать краски. Интересно понаблюдать за работой полуночной художницы, подумал я. Если только ее натурщиком будет не Джо Кирквуд.
Через несколько секунд в студию вошла модель, и я забыл про все свои сомнения. Высокая брюнетка с пышной гривой волос, ниспадающих на мраморные плечи. Огромные черные глаза и широкий рот со слегка полноватой нижней губой. Зрелое, роскошное обнаженное тело. Полная высокая грудь с крупными коралловыми сосками. Длиннющие ноги с округлыми бедрами и изящными ступнями. Если это Мишель Стрэнд, то слухи о ней не шли ни в какое сравнение с реальностью.
Она позировала для Ники, запрокинув голову, оперев руки на бедра и широко расставив ноги. Великолепный подарок для соглядатая, затаившегося в кустах. Они болтали, пока Ники производила окончательный подбор красок и кистей. Натурщица смеялась над какой-то ее шуткой. Внезапно мне стало