Смех сотрясал ее тело. Никакой лифчик не мог бы выдержать такого напряжения.
— Очень смешно, — проворчал громила. — Будет еще смешнее, когда я дам ему в морду! — Он направился ко мне с угрожающим видом. — Ну, сволочь, так кто же ты?
— Лейтенант Уилер. Состою на службе у шерифа, — хладнокровно ответил я. — А вы?
— Полицейский? — пробормотал он, недоверчиво глядя на меня.
— А что, я похож на скаута?
Красотка перестала смеяться и заинтересованно посмотрела на меня.
— Может быть, вам лучше представиться друг другу? Лейтенант Уилер, это Джонни Кристал, мой друг.
— Каждый может ошибиться, — галантно заметил я. — Надеюсь, этот парень — ваша единственная ошибка. Так?
— Полицейский или нет, — пролаял Кристал, — почему, черт возьми, вы застегиваете лифчик моей приятельнице?
— Шериф решил улучшить отношения полиции с народом и именно меня послал подготовить для этого почву… Бросьте изображать из себя сторожевую собаку, Кристал, — мрачно пригрозил я.
Тут снова вмешалась брюнетка:
— Лейтенант пришел сюда, конечно, не без причины, Джонни. А что, если мы дадим ему высказаться?
— Надеюсь, у него веская причина, — буркнул гигант.
Игнорируя его присутствие, я повернулся к девушке и спросил:
— Здесь жила Нина Росс, не так ли?
— Живет здесь и сейчас, — ответила она, улыбаясь.
— Увы, нет! Нина Росс была убита сегодня на рассвете.
Брюнетка переглянулась с Кристалом, и тот загремел снова:
— Это не полицейский! Это сумасшедший! Он, должно быть, убежал из клиники!
— Замолчи, Джонни, — приказала девица дрожащим голосом. — Мне кажется, лейтенант, здесь ужасное недоразумение.
— В самом деле? — заинтересовался я. — И что же заставляет вас так думать?
— Нина Росс — это я! — пояснила она.
Глава 3
Служащего морга Чарли Кетца сменили, так как он оказался не в состоянии дальше выносить компании своих особых гостей и с ним случилась нервна депрессия.
Новый служащий, Берни Хольт, был коротенький и жирный тип. Он улыбалс при любых обстоятельствах и был похож на переодетого херувима. Берни Хольт по-своему работал усерднее, чем Чарли Кетц. Энергично потирая руки, он появился передо мной с таким довольным видом, словно у него была сама лучшая в мире работа.
— Счастлив снова видеть вас, лейтенант! — воскликнул Хольт.
— Привет, Берни, — ответил я без особого энтузиазма. — Представляю вам мисс Нину Росс…
— Берни Хольт, — проговорил он, обернувшись к девушке.
— Здравствуйте, господин Хольт, — произнесла она с серьезным видом.
Улыбка Берни стала мало-помалу меркнуть.
— — Вы что-то путаете, лейтенант, — снисходительно заметил он. — Я только что устроил Нину Росс в один из ящиков холодильника.
— А разве вам известно, кого вы туда положили? — резко возразил я. — Надеюсь, мисс Росс поможет нам это прояснить.
— Вы хотите сказать, что убили не ту девушку, которую надо было? — вскричал он, и его глаза стали размером с блюдца.
Я услышал, как девушка судорожно икнула, видимо подавив в себе желание немедленно удушить этого человека его же подтяжками. Он, должно быть, прочитал зловещее намерение на моем лице, так как побледнел и на несколько секунд забыл о своей улыбке. Затем блеющим голосом спросил:
— Я сказал глупость, лейтенант?
— Вы — кусок сала, безмозглый дурак, — прорычал я. — Закройте свою пасть! — И тут же почувствовал прикосновение нежной руки к своему локтю.
— Прошу вас, лейтенант, — вмешалась Нина Росс.
— Пойдемте поглядим на ваши ящики, — буркнул я Берни, Который принялс так усердствовать, что чуть не растянулся, показывая нам дорогу.
Несколько минут спустя он осторожно снял простыню с незнакомки, устремив на меня взгляд, полный уважения.
— Час назад доктор Мэрфи констатировал удушение, — униженно объявил он. — Должен ли я предупредить его, что произошла ошибка в опознании личности?
— Уж не знаю, как мне вас благодарить, Берни. Может быть, я был должен…
— Лейтенант, — шепнула настойчиво Нина Росс. Я повернулся к ней и заметил, что ее лицо покрыто испариной. Едва слышным голосом она прошептала:
— Я знаю ее… Это ничего, если мы выйдем отсюда? Мне кажется, если останусь здесь еще на минуту, то потеряю сознание.
— Ну конечно!
И, взяв ее под руку, я помог ей выбраться наверх, на солнце.
— Теперь лучше! — объявила она, глубоко вздохнув. — Возможно, это от неожиданности. Увидеть Диану в таком положении!.. Я впервые вижу труп, лейтенант. А когда это касается человека, которого ты знала…
Я прервал ее:
— Диана?
— Да, Диана Эрист, — уточнила Нина.
— Она племянница Джеймса Эриста?
— Я ничего об этом не знаю, — произнесла она задумчиво. — Но мне кажется, Диана как-то говорила о своем дяде Джимми. Возможно, это тот самый человек.
— Она из ваших подруг? Нина кивнула.
— Я познакомилась с ней примерно год назад. Диана мне позировала… Я художница по костюмам, модельер, — объяснила она, заметив мой вопросительный взгляд. — Диана была профессиональной моделью. Хорошей моделью. Часто позировала мне, и мы подружились. Не могу поверить в то, что Диана умерла, — договорила она прерывающимся голосом.
— Когда вы видели ее в последний раз?
— Должно быть, месяца два назад. — Нина нахмурила брови, стараясь сосредоточиться. — Однажды вечером, очень поздно, Диана пришла ко мне. Сказала, что у нее неприятности. Серьезные неприятности, и она должна уехать на несколько дней. Не сообщила ничего конкретного, а только то, что должна немедленно уехать, попросила меня одолжить ей кое-что из одежды и два чемодана.
— И все это вы дали?
— Разумеется. Диана же была моей подругой.
— Она не говорила вам, куда собиралась уехать?
— Нет. Даже считала, что для меня лучше, чтобы я не знала этого. Я никогда не видела человека в таком ужасе, в каком была Диана в этот вечер…
Сев за руль, я сказал:
— Провожу вас, иначе ваш добрый друг подумает, что вас похитили.
— Не следует принимать Джонни слишком серьезно, лейтенант, — посоветовала Нина с легкой улыбкой. — Просто он очень ревнив, вспыхивает мгновенно…
— Без сомнения, ревнив в отношении своих привилегий. В конце концов, это он вам трет спину, — заметил я несколько легкомысленным тоном.
Она покраснела от гнева и воскликнула:
— Мне кажется, это не ваше дело!