– Сливки? Сахар? – подчеркнуто безразлично спросила она.
– Предпочитаю черный кофе без сахара. А вот от печенья не откажусь.
Недовольно фыркнув, Санни достала пакет шоколадного печенья, припасенный для недельного пребывания на озере.
– Кстати, – пробормотал он, откусывая большой кусок печенья, – твой прежний наряд нравился мне гораздо больше.
– Не сомневаюсь!
– Впрочем, и в этом ты очень хороша. У него есть свои определенные преимущества…
При слове «преимущества» он уставился на грудь Санни. Под тонкой трикотажной футболкой не было лифчика. И чем дольше он глядел на ее грудь, тем яснее это становилось.
Санни попыталась скрыть свое смущение язвительным вопросом:
– Интересно, знают ли законопослушные налогоплательщики Латам-Грина, что их шериф – сексуальный маньяк?
– А я сейчас при исполнении служебных обязанностей, – хмыкнул он.
– Что-то меня это нисколько не утешает.
– А должно бы. Не будь я сейчас на службе, давно бы затащил тебя в постель.
– Вот уж ни за что на свете, мистер Бьюмонт!
Тай самоуверенно улыбнулся и негромко произнес:
– Он уже готов.
Санни вздрогнула от такой наглости, чем немало позабавила его.
– Кофе, Санни, я хотел сказать, что кофе готов.
Она принялась разливать кофе по чашкам, стараясь не думать о том, что шериф пристально разглядывал ее голые ноги.
– И как долго ты здесь работаешь шерифом? – спросила она, ставя перед ним полную чашку черного кофе.
– С самого приезда. Собственно, я и приехал сюда, чтобы занять эту должность.
– А что ты делал прежде?
Она уселась напротив него, понемногу отхлебывая горячий напиток.
Внезапно его глаза перестали смеяться, у рта залегли две глубокие морщинки.
– Прежде я занимался другой работой.
– Понятно…
Санни все поняла. Он скрывал свое прошлое и не хотел о нем говорить. В этом ему можно было только позавидовать. Ведь свое прошлое она уже скрыть не сумеет, оно известно всему городку, где она родилась и выросла. В Новом Орлеане она чувствовала себя в безопасности. Там никто не догадывался о ее скандальном разрыве с Доном Дженкинсом. Да, ее друзья знали, что она переехала в Новый Орлеан из маленького провинциального города, но никогда не расспрашивали ее о прошлом и причинах, побудивших покинуть родное гнездо.
Именно поэтому она уважительно отнеслась к праву Бьюмонта на личные тайны, хотя он и был самым несносным мужчиной из всех, кого она встретила за всю свою жизнь.
Она перестала задавать вопросы и принялась молча есть шоколадное печенье.
Тай первым нарушил затянувшееся молчание:
– Это что, несчастный случай? Он мотнул головой в сторону валявшихся на полу вещиц из сломанного ящика. В ответ Санни расхохоталась:
– Я хотела найти номер телефона Джорджа Хендерсона и расспросить его о тебе.
– Он бы дал отменную характеристику, потому что работает у меня.
– Джордж работает в полиции?
– Да, он помощник шерифа, то есть мой помощник.
Санни недоверчиво покачала головой.
– Помнится, он любил воровать арбузы…
– Так он и сейчас их ворует. Оба рассмеялись, и им стало хорошо – напряжение само собой улетучилось. Вдоволь насмеявшись, Санни внезапно осознала, насколько интимной была сложившаяся ситуация.
– Становится совсем темно. Уже очень поздно, – пробормотала она, чуть ли не силой вынимая у Бьюмонта из рук недопитую чашку кофе и ставя ее в раковину вместе со своей.
– Да ты хромаешь! – воскликнул он.
– Ничего страшного, – ответила Санни, небрежно пожав плечом, и поставила пакет с остатками печенья в шкафчик на прежнее место.
– Ошибаешься.