улики, указывающей на причастность мисс Кэрти к убийству Петтиджона.

– Но почему тогда эта мисс Кэрти выдумала целую историю вместо того, чтобы прямо ответить, где она была в субботу вечером?

– Мейсон, я вижу, ничего не забыл, – вздохнул Хэммонд.

– Но разве стала бы она лгать, если бы ей было нечего скрывать?

– Ну а если у нее было свидание? Если она солгала просто для того, чтобы не втягивать своего любовника в это сомнительное дело? – желчно осведомился Хэммонд. – Об этом вы с Мейсоном не подумали?

– Что ж, это возможно… – задумчиво проговорил Престон. – Но в любом случае ложь остается ложью, и я рад, что Смайлоу удалось разоблачить эту дамочку. Я знаю, сын, ты его недолюбливаешь, но даже ты не можешь не признать, что Смайлоу – отличный детектив.

– Спорить с тобой я, во всяком случае, не собираюсь.

– А тебе известно, что он к тому же дипломированный юрист? Услышав эти слова, Хэммонд внутренне собрался. Он достаточно хорошо изучил своего отца и знал его тактику. Это последнее замечание Престона можно было сравнить с коротким джебом[3] в лицо, призванным не столько поразить противника, сколько отвлечь его внимание от зубодробительного апперкота, после которого легко можно было оказаться в нокдауне. И удар не заставил себя ждать.

– Надеюсь, – добавил Престон, – Смайлоу не планирует в ближайшее время перевестись из полиции в прокуратуру, потому что в этом случае ты, сынок, можешь остаться без работы.

Хэммонд крепко сжал зубы, борясь с соблазном послать отца куда подальше.

– Я говорил твоей матери…

– Ты обсуждал это дело с мамой?

– Почему бы нет?

– Потому что… Потому что это нечестно.

– По отношению к кому?

– По отношению ко всем, кого это касается. К полиции, к прокуратуре, к подозреваемой, к самому Смайлоу, наконец… Что, если эта женщина ни в чем не виновата? Ее репутация может оказаться погубленной ни за что ни про что, а если разразится скандал, отвечать придется Смайлоу…

Ему было плевать на Смайлоу, но из тактических соображений он все же упомянул о нем, чтобы отец ничего не заподозрил.

– Не пойму, почему ты так расстраиваешься…

– Надеюсь, – отчеканил Хэммонд, – мама не станет распространяться об этом в бридж-клубе и делиться с партнершами подробностями расследования?

– По-моему, ты принимаешь это слишком близко к сердцу. Хэммонд подумал, что его отец, возможно, прав, однако он ничего не мог с собой поделать. Чем дольше продолжался этот идиотский телефонный разговор, тем больше он раздражался и тем сильнее нервничал. Меньше всего ему хотелось, чтобы Престон контролировал каждый его шаг. Судебный процесс такого масштаба требовал от любого участвующего в нем юриста предельной сосредоточенности и максимального напряжения сил. Хэммонд хорошо знал, что, когда работаешь с полной отдачей, часы кажутся днями, а недели тянутся, как месяцы, но с этим он вполне способен был справиться. Больше того, от такой работы он даже получал удовольствие. Но неизмеримо труднее ему было справиться с потоками критики, на которую его отец никогда не скупился. Это было не просто неприятно, как неприятен любой удар по самолюбию, – это было даже опасно, так как могло подорвать его уверенность в правильности выбранной тактики и заставить мучительно обдумывать каждый следующий шаг.

– Послушай, па, я знаю, что делаю, – сказал он как можно более миролюбиво.

– Я никогда не сомневался в твоей компетентности и профессиональной…

– Черта с два! – не выдержал Хэммонд. – Ты подвергаешь сомнению мою компетентность каждый раз, когда беседуешь с Мейсоном и выуживаешь у него подробности, которые тебе знать не положено. Почему тебе не приходит в голову, что, если бы Мейсон не был доволен моей работой, он никогда бы не поручил мне вести это дело? И уж конечно, он бы не считал меня своим самым вероятным преемником…

– Все, что ты говоришь, верно, – невозмутимо заявил Престон. – Тем больше у меня оснований беспокоиться, как бы ты не допустил какой-нибудь ошибки.

– С чего ты взял, что я должен совершить ошибку?

– Насколько мне известно, эта мисс Кэрти – очень привлекательная женщина…

Этого Хэммонд не ожидал. Выпад был настолько неожиданным, что он даже пошатнулся. Престон Кросс прекрасно умел выбирать самые незащищенные места.

–] Это… – процедил Хэммонд сквозь зубы, —..это самая оскорбительная вещь из всех, что ты мне только что наговорил.

– Послушай, Хэммонд, я…

– Нет, это ты послушай!.. Я исполню свой долг, чего бы это ни стоило, и, если будет необходим смертный приговор, я без колебаний его потребую. И точно так же я потребую обвинительного приговора для тебя, когда вскроются все твои неблаговидные дела.

– По-моему, ты блефуешь, парень, – сказал Престон после небольшой паузы.

– Ты так думаешь? – фыркнул Хэммонд.

– Тогда сделай это. Отдай меня под суд, только не забудь сначала уяснить себе мотивы…

– Какие?

Вы читаете Алиби
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату