— Впереди Вайоминг — ваш новый дом, — закончили они в унисон.
Тревор бросил взгляд на Заха. Глаза у того были открыты, а на лице появилось подобие улыбки.
— Тревор?
— Что?
— Певец из тебя паршивый.
— Спасибо.
— И, Трев?
— Что?
— Это распаршивая песня.
— И?
— И… хочешь переключу на третью передачу?
— Лучше на четвертую, — сказал Тревор и вдавил педали в пол.
23
Жуя черствый глазированный пончик, Фрэнк Нортон разглядывал невероятную личность, появившуюся в дверях его офиса. Мальчишке на вид было лет семнадцать-восемнадцать, его худое неуклюжее тело было словно сплошь сложено из палочек и острых углов. Довершала все легкая сутулость. Пряди грязных русых волос падали на лоб. За толстыми, как донышки бутылок из-под кока-колы, линзами очков подозрительно щурились глазки-бусины.
— Агент Ковер здесь? — потребовало пугало. Следовало бы догадаться, что он ищет Эба, подумал Нортон. В чей еще офис может забрести в семь утра нерд-подросток!
— Не-а. Его вчера умотала охота за “шеви-пикапом”, и он еще не пришел.
Мальчишка бессмысленно уставился на него.
— Могу я чем-нибудь вам помочь? — со вздохом спросил Нортон.
— Меня зовут Стефан Даплессис. Я помогаю ему по делу Босха.
Ага. Стукач.
— Конечно, Стефан. Чем я могу тебе быть полезен?
— Я нашел очень важную зацепку. — Даплессис протянул ему всю в пятнах пота газетную страницу. — Я думаю, Зах Босх подсунул эту статейку в “Таймс-Пикайюн”. Далее, я полагаю, он в
Северной Каролине. Так говорилось в первой статье, и в этой тоже. Я даже вычислил название города!
“Далее, я полагаю”. О Господи!
— Вот как? — вежливо переспросил Нортон. В этом деле Эбу приходится и впрямь хвататься за соломинки. Его хакер наверняка уже в Австралии. — Ну, Стефан, боюсь, это не мое дело. Тебе придется оставить газету на столе у агента Ковера.
— Но мне надо поговорить с ним сейчас! — Последнее слово мальчишка просто провыл, как сиамская кошка золовки Нортона, когда он дергал зверя за хвост.
— Извини, дружок, сейчас не получится.
— Тогда я подожду, пока он придет. Это слишком важно, чтобы просто оставлять на столе.
— Как хочешь. В коридоре есть скамейка.
Даплессис удалился с видом оскорбленного достоинства. Эб Ковер не агент спецслужб, подумал Нортон. Он распоследняя нянька, черт побери.
Несколько минут спустя Нортон вышел за чашкой кофе и увидел, что хакер потерянно сидит на деревянной скамье, все еще сжимая страницу “Таймс-Пикайюн”. Любопытство Нортона взяло верх.
— Эй, дружок. Можно мне взглянуть?
Даплессис протянул ему газету. Страница была в серых размазанных пятнах от его пальцев, нужную статью он обвел зеленой перьевой ручкой.
“Тревис Риго из прихода Сент-Тэммани, чистя свою коллекцию легкого огнестрельного оружия, произвел несколько случайных выстрелов в себя — пять раз из пяти различных стволов: дважды в левую ногу, один раз в правую голень и по одному разу в каждую руку, отстрелив себе при этом два пальца…”
Нортон вернул страницу.
— Это действительно мило, Стефан. Он будет рад такое увидеть.
Эб Ковер — даже не нянька, улыбнулся про себя Нортон и, налив себе кофе, устроился доедать пончик. Он, бедняга, просто рехнулся.
Кинси Колибри снился кошмар. Он часто видел этот сон, в котором разгневанные работяги то и дело подгоняли к дверям “Священного тиса” ветхие, на последнем издыхании, колымаги, требуя, чтобы они были готовы к шести вечера. Во сне Кинси поднимал глаза на вывеску клуба и видел, что кто-то ее уже переписал и теперь на ней значится “ГАРАЖ И АВТОЗАПЧАСТИ С. ТИСА”.
Вот кто-то налег на гудок, беспардонно требуя, чтобы его обслужили. “БИИИИИП! БИИИИИИП!!!”. Протяжный гудок трубил на всю спальню. Кинси открыл глаза. За окном только-только светало. И все же он как будто еще слышит автомобильный гудок. Никогда раньше звуки из снов не врывались в явь. Может, от