Стефания прикрыла за ней дверь и улыбнулась.
– Надеюсь, тебе пришелся по душе мой маленький сюрприз? – сказала она, садясь на постель и поднимая двумя руками чашечку на блюдце. – Пей, пока не остыл.
– Так это была не твоя подруга? – Берни другими глазами смотрел на девушку.
– За кого ты меня принимаешь? – Стефании с аппетитом надкусила печенье. – Если бы она не брала за это денег, я бы еще подумала. Потому что в своем деле Дейзи толк знает. А так это все равно что акт благотворительности. Я рада, что тебе понравилось.
– Стефания!
Они допили кофе в молчании. Каждый думал о своем. А потом пошли вместе принимать расслабляющий душ.
* 29 *
Домой Берни вернулся только под утро.
Поднимаясь по лестнице, он еще издалека заметил, что под его дверью кто-то сидит.
Приблизившись, он был потрясен, обнаружив, что это Эстер.
Поджав колени и склонив на руки голову, она тихо спала.
Берни сел рядом.
Эстер была в теплом свитере и джинсах. Она сидела на холодном полу, подложив под себя кожаную сумочку, ту самую, которую они вместе покупали две недели назад, когда в его жизни существовала только одна маленькая женщина.
Эстер не почувствовала ладонь, опустившуюся ей на плечо. И только когда Берни во второй раз повторил: «Что ты тут делаешь?» – открыла глаза и посмотрела на него с такой невинностью, как будто они заранее договорились об этой встрече.
– Я жду тебя, – тихо сказала она, словно разговаривая во сне и боясь проснуться. – Я жду тебя всю ночь, Берни.
– Что случилось, глупенькая? Зачем?
– Когда ты вчера ушел, Берни, я почувствовала себя очень одинокой. Я хотела спать с тобой…
Продолжая говорить, она смотрела на его лицо, близкое и такое далекое, лицо человека, осознающего, что совершил тяжкий проступок, за который полагается возмездие. Однако этого возмездия можно было избежать, если свести все к шутке. Но только захотят ли эту шутку принять?
– Я хотела спать с тобой и проснуться в твоих объятиях. Послушай, где ты был?
Голос ее звучал тревожно, как будто она и теперь ничего не поняла.
– Пойдем домой, Эстер.
Он обнял ее за плечи.
Она послушно встала, и они стали спускаться по лестнице.
На улице уже занимался новый день.
* 30 *
У калитки ее дома они остановились. Эстер не спешила входить, и Берни ждал, что она скажет.
Мимо, шурша шинами по гравию, проскользил автомобиль.
Оба проводили его невидящими взглядами.
– У тебя другая женщина, – сказала наконец Эстер, поднимая на Берни грустные большие глаза. – Я думаю, что она красивее меня. У нее тело настоящей женщины, развитое, с большой грудью, соблазнительное. Мы с ней наверняка очень разные. Да, Берни? Но только имей, пожалуйста, в виду, что разница между нами заключается еще и в том, что я люблю тебя.
Она вдруг задохнулась, но все-таки нашла в себе силы продолжать.
– Я так сильно тебя люблю, Берни, что готова все это тебе простить. Я понимаю, что этого ни за что нельзя делать, что это никогда не забудется, но я прощаю тебя. Я готова на все ради того, чтобы ты был со мной. А теперь пусти, я устала…
Берни молча распахнул перед ней калитку.
Она ушла, не оглядываясь, втянув голову в плечи.
«Побитая собачонка», – с легким отвращением подумал он. Неужели она думает, что может на что-то рассчитывать? Так унижая себя перед ним?
Сейчас он не любил никого и едва сдерживался, чтобы не встать на четвереньки и не завыть протяжно, по-волчьи…
* 31 *
Николас Росс сидел в баре один.
У него было скверное настроение, однако толстый кусок пиццы с сочным помидором не давал ему упасть духом окончательно.
В девушке, внезапно подошедшей к его столику, Николас не сразу признал свою любимую племянницу. Ему показалось, что с тех пор, как они виделись последний раз, она заметно похудела и осунулась. Если принять во внимание, что думал он в этот момент именно о ней, можно понять, как удивило его появление