Да, ему некоторое время не стоит подниматься по лестницам. У вас дома это можно обеспечить?

– Но он не живет у меня. Я же сказала, я его нашла на автостоянке.

Доктор сунул папку с картами под мышку и устало посмотрел на Холли.

– Вы хотя бы известили его близких? Холли скрестила руки на груди и исподлобья посмотрела на врача.

– Поскольку никто, и я в том числе, не знает, кто его близкие, извещены они не были. – Чувствуя, что терпение ее на исходе, она поторопилась добавить: – Вчера вечером мистер Чэпмен остановился в мотеле «Слипитайм». Он заплатил за ночь, но, поскольку на стоянке кто-то на него напал и обокрал, он не смог воспользоваться тем, за что уплатил.

Что-то коснулось ее бедра. Она обернулась и увидела, что мистер Чэпмен сосредоточенно на нее смотрит.

– Молли?

– Холли, – поправила она его и облегченно улыбнулась. Да разве имеет значение, знает она его или нет? Слава богу, что не умер.

Врач отодвинул ее в сторону.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он.

– Кто вы?

– Доктор Хардсти. Два часа назад вас привезли в больницу с травмой головы. Вы помните, как это произошло? – Он вытащил из кармана ручку-фонарик и направил свет ему в глаза.

– Я запирал свой пикап. Больше не помню ничего.

Холли шагнула к занавеске.

– Ну, думаю, я вам теперь не понадоблюсь. Мне пора.

Нил поднес руку к глазам.

– Мои очки... Вы их не видели?

Ну, конечно, она чувствовала, что чего-то не хватает, но никак не могла понять, чего.

– Когда я вас нашла, вы были без них.

– Но я не могу вести машину без очков.

– Наверное, они упали, когда вас ударили, – предположила Холли.

Доктор Хардсти сунул ручку обратно в карман и повернулся к Холли.

– Будьте добры, выйдите ненадолго, мне надо осмотреть мистера Чэпмена.

Холли еще разок взглянула на Нила.

– Мне надо обратно в мотель. Если я найду ваши очки, я их вам завезу, когда поеду домой.

Нил, поморщившись, повернул к ней голову.

– А когда это будет? – спросил он, явно забеспокоившись.

– После ленча.

– Отлично.

Она раздвинула занавеси.

– Ну, до встречи.

Холли вышла из палаты и, оказавшись в больничном коридоре, снова почувствовала тяжесть на душе. Она шла мимо множества дверей, но ни на одной из них не было таблички «Выход». Она приложила руку к груди и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. Нельзя же так.

Скоро ей предстоит тоже прийти в больницу, но уже не посетителем.

К ней подошла женщина с подносом, уставленным какими-то склянками.

– Вам помочь?

– Как мне отсюда выйти?

Женщина показала в ту сторону, откуда Холли пришла.

– До конца и направо.

Холли изо всех сил старалась сдержать шаг. Она кивала людям, шедшим навстречу, и даже попыталась улыбнуться женщине, державшей на руках карапуза в розовых ползунках. Наконец она оказалась во дворе, где уже не пахло больницей, где не было палат, аппаратов, которые надо отключать, где девушки не должны были принимать решений о жизни и смерти собственных родителей.

Сев в машину, Холли взглянула на восток, где чудными красками цвело утреннее небо. Когда она доберется до мотеля, постояльцы уже встанут, будут собирать вещи. Она займется своими привычными делами, и жизнь войдет в обычную колею.

Если ей повезет, Арнольд отправится по каким-нибудь делам в город, и она попросит его заехать в больницу и отдать Нилу Чэпмену его очки. Поняв, как сильно ей хочется, перепоручить Арнольду это нехитрое дело, Холли даже огорчилась. Совсем недавно Арнольд должен был ходить в больницу каждый день – там умирала от сердечной недостаточности женщина, которую он любил и с которой прожил больше полувека.

Вы читаете Один в толпе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату