– Вам не следует курить.
– Да, конечно. А теперь объясните мне, в чем все-таки дело.
– Разумеется. Я заболтался. Между прочим, вы сейчас не заняты? – поинтересовался детектив. – Я не отрываю вас от чего-нибудь?
– От чего именно? – удивился Каррас.
– Может быть, от молитвы.
– Да, вы непременно будете капитаном. – Каррас загадочно улыбнулся.
– Извините, я что-нибудь упустил?
Каррас покачал головой, но улыбка не сходила с его губ.
– Я сомневаюсь, что вы вообще когда-либо что-либо упускаете, – возразил он.
Киндерман остановился и попытался придать своему лицу сконфуженное выражение, но, встретив взгляд священника, опустил голову и рассмеялся.
– Ну да. Конечно... конечно... вы же психиатр. Кого я хочу провести? – Он пожал плечами. – Вы знаете, святой отец, у меня такая привычка. Вы уж меня простите. У меня свои методы. Ну, хорошо, давайте остановимся, и я вам расскажу, о чем, собственно говоря, идет речь.
– Осквернения, – угадал Каррас, кивнув головой.
– Да, мой метод не удался, – спокойно заметил детектив. – Извините.
– Ничего, святой отец, я заслужил это. Да, эти происшествия в церкви, – подтвердил он. – Верно. Но, помимо этого, и еще кое-что более серьезное.
– Убийство?
– Да. Отгадайте еще что-нибудь. Мне это нравится.
– Но вы же из отдела по расследованию убийств. – Иезуит пожал плечами.
– Это ничего не значит, Марлон Брандо. Ничего не значит. Вам не говорили раньше, что вы очень умный священник?
– Моя вина, – пробормотал Каррас. Он продолжал улыбаться, хотя начал понимать, что помимо воли задел своего собеседника. – Я все же не понимаю, какая здесь связь?
– Послушайте, святой отец, можно мне надеяться, что этот разговор останется между нами? Конфиденциально? Так сказать, небольшая исповедь?
– Конечно. – Дэмьен открыто смотрел на детектива. – Так в чем дело?
– Вы знаете режиссера, который снимал здесь фильм, святой отец? Бэрка Дэннингса?
– Да, я видел его.
– Вы его видели. – Детектив кивнул головой. – Вы знаете, как он умер?
– Ну, из газет... – Каррас снова пожал плечами.
– Это только часть правды.
– Да?
– Только часть. Послушайте, а что вы знаете о поклонении дьяволу?
– Что?
– Терпение. Я вас подвожу к главному. Поклонение дьяволу – вам это знакомо?
– Немного.
– А все, что касается самих ведьм, не охоты за ними, а самих ведьм?
– Да, я когда-то писал статью по этому вопросу. – Каррас улыбнулся. – С точки зрения психиатрии.
– В самом деле? Отлично! Это большой плюс. Вы можете мне очень помочь, даже в большей степени, чем я ожидал. Послушайте, святой отец. Итак, о поклонении дьяволу... Осквернения. Они у вас никак не ассоциируются с поклонением дьяволу?
– Возможно. Такие ритуалы есть в черной мессе.
– Это уже хорошо. А теперь насчет Дэннингса. Вы читали, как он умер?
– Он упал.
– Ну что ж, я скажу вам. Пожалуйста, между нами.
– Конечно.
– Бэрка Дэннингса, святой отец, нашли у огромной лестницы. Ровно в семь часов пять минут его голова была свернута на спину, как у цыпленка.
Отчаянные крики раздались с бейсбольного поля, где тренировалась университетская команда. Каррас замер и посмотрел лейтенанту в глаза.
– Так это произошло не в результате падения? – наконец произнес священник.
– В принципе это возможно. – Киндерман пожал плечами. – Но...
– Маловероятно, – задумчиво продолжил Каррас.
– И что вам приходит в голову относительно поклонения дьяволу?
– Ну, – вымолвил наконец иезуит, – предположим, что бесы таким образом ломают шеи ведьмам. По крайней мере так утверждает легенда.
– Легенда?
– В основном да. Хотя, по-моему, некоторые люди умирали подобным образом. Наиболее вероятно, что это были члены сборища, которые либо отреклись от черной мессы, либо выдали ее секреты. Но это только догадка.
Киндерман кивнул.
– Точно. Я вспомнил о подобном убийстве в Лондоне. Это было уже в наше время. Вернее, не так давно, четыре или пять лет тому назад, святой отец. Я читал об этом в газетах.
– Да, я тоже читал, но все это оказалось газетной уткой. Я ошибаюсь?
– Нет, все верно, святой отец, абсолютно верно. Но в данном случае вы можете проследить некоторую связь между убийством и осквернением в церкви. Может быть, это какой-то сумасшедший священник или некто, настроенный против церкви? А может быть, подсознательный протест...
– Больной священник, – пробормотал Каррас. – Вы об этом? – Вы психиатр, святой отец, вот вы и скажите мне.
– Безусловно, в осквернениях есть психическое отклонение, какая-то патология, – задумался Каррас. – И если Дэннингса убили, то я считаю, что убийца страдает расстройством психики. – И, возможно, что-то знает о поклонении дьяволу?
– Возможно?
– Возможно, – хмыкнул детектив. – Тот, кто подходит под эту статью, очевидно, живет где-то поблизости и имеет по ночам доступ в церковь?
– Больной священник, – тихо повторил Каррас и протянул руку к выгоревшим брюкам цвета хаки. – Послушайте, святой отец, вам это, конечно, тяжело. Я все понимаю. Но ведь для священников на территории университета вы – психиатр, святой отец.
– Нет, у меня теперь другие обязанности.
– В самом деле? В середине года?
– Таков приказ ордена. – Каррас пожал плечами и стал надевать брюки.
– И все-таки вы должны знать, кто болен, а кто здоров. То есть вы понимаете, какую болезнь я имею в виду. Это вы должны знать.
– Совсем не обязательно, лейтенант. Совсем не обязательно. Если бы я и знал, это было бы чистой случайностью. Я не занимаюсь психоанализом. Мои обязанности – давать советы.
Я действительно не знаю, кто бы это мог быть.
– Ах, ну да. Врачебная этика. Если бы вы и знали, то все равно не сказали бы.
– Скорее всего нет.
– Между прочим, это я вспомнил так, к слову. Такая этика очень часто идет вразрез с законом. Я не хочу утомлять вас мелочами, но не так давно одного калифорнийского психиатра посадили в тюрьму за то, что он не дал полиции определенных сведений о своем пациенте.
– Это угроза?
– Не говорите ерунду. Я сказал к слову.
– Я всегда смогу объяснить судье, что это была исповедь, – усмехнулся иезуит.
Детектив мрачно взглянул на Карраса.
– Хотите заняться делом, святой отец?