— Ш-ш-ш, Джоанн, — прошипел Дир. — Оно может не знать, что мы здесь. Не шевелись! И чтобы ни звука!
За какие-то мгновения он вспомнил все истории о призраках, какие читал и видел, о всяком мыслимом и немыслимом зле, существующем на деле и в воображении всех живущих на земле фантастов. Злоба? Нет, совсем не это надвигается на них. Он ощущает всеми фибрами души ненависть, неумолимую, ужасающую, сметающую все ярость.
— Иисусе! — снова охнула Фриборд.
Стук затих прямо у двери.
— Боже милосердный, — заклинал Дир, — дай мне лишиться чувств! Пожалуйста, повергни меня в небытие хотя бы на полчаса!
Ледяной поток энергии, омерзительной, гнусной, взбесившейся, волнами захлестывал комнату. Чье-то присутствие у двери становилось ощутимее, неподвижность как бы сгущалась. Через минуту раздался едва слышный скрежет, глухое постукивание, словно чьи-то пальцы ощупывали дверную раму. Фриборд сунула в рот кулак, чтобы удержать вопль. В глазах ее стыли слезы. Потом звуки прекратились, и наступило зловещее молчание. И тут оба вскрикнули: что-то с оглушительным треском ударилось в дверь, раз, другой, неутомимо, неустанно, непрерывно. Торжествующе.
— Доктор Ке-е-е-ейс! — панически завопила Фриборд.
Грохот мгновенно смолк, и голос ее, словно обескровленный, замер в холодном легком воздухе комнаты. Дир ощутил, как ее трясет.
— Ничего, все скоро кончится, — прошептал он, гладя ее по щеке.
Дир прислушался. Звук. Слабый скрип металла. Он поднял глаза и охнул: дверная ручка поворачивалась!
Дир поспешно закрыл ладонью глаза Фриборд и попытался вспомнить покаянную молитву. Ручка замерла и стала вертеться в обратную сторону, но зато немедленно возобновился стук, на этот раз более тихий и размеренный, как биение сердце. Он удаляется! Становится все глуше и глуше, замирая на расстоянии!
Дир облегченно вздохнул и отнял руку от глаз Фриборд.
— Оно уходит, — шепнул он. И тут грохот возобновился с новой силой, у самой двери, так, что казалось, качаются стены и потолок вот-вот рухнет. Фриборд открыла рот и попыталась то ли сказать что-то, то ли крикнуть, но до него не доносилось ни слова за воем и скрежетом. Дверь начала выгибаться посреди, скрипя и вздуваясь огромным пузырем, словно какая-то гневная, бешеная сила корежила ее в тупой упорной попытке добраться до них.
Лицо Фриборд исказилось ужасом. По-видимому, она кричала, но Дир так ничего и не услышал. Да и сам он будто оказался в кошмарном сне. Хотя дверь так и не сорвало с петель, она сделалась прозрачной, и сквозь нее Дир ясно различал стоявшие в коридоре прямо перед ней две фигуры, очевидно, собиравшиеся войти: неподвижные и безмолвные... те самые священники, которых он видел раньше, в другом крыле дома. Тот, что постарше и повыше, с веснушчатым лицом и рыжими волосами, держал перед собой переплетенную в красный сафьян книгу.
Стук все нарастал, казалось, еще мгновение — и они окажутся в лапах разъяренного чудовища. Но тут поток энергии как бы иссяк, уменьшившись до негромкой ритмичной пульсации. Дверь встала на место. Фриборд поднесла руку ко рту и сдавленно всхлипнула. Пульсация постепенно уходила, становясь все слабее, пока не исчезла совсем.
— Иисусе, Терри, я хочу немедленно убраться отсюда, — хрипло прошептала она.
— Я тоже.
— Как по-твоему, ОНО ушло?
— Не знаю, — покачал головой Дир.
Он хотел было подойти к двери, но риэлтор поспешно потянула его обратно.
— Нет! Не открывай! Я ЕМУ не верю!
— Ты права, — согласился он.
Они долго ждали. Внизу раздались голоса. Троли и Кейс.
Дир и Фриборд вскочили и, метнувшись к двери, выскочили в коридор. Кейс и Троли, о чем-то дружелюбно беседуя, направлялись в гостиную.
— Эй! — окликнула Фриборд.
Они подняли головы. Дир и Фриборд скатились по ступенькам.
— Господи, ну и рада же я вам! — задыхаясь, воскликнула Фриборд. — Где вас черти носили?
— Я просто показывал Анне дом, — удивился Кейс. — Что-то случилось? Рассказывайте.
Он порылся в кармане явно в поисках блокнота и ручки.
— Да, судя по вашим лицам, что-то не так.
— Слабо сказано. Слушайте, не смейте больше оставлять нас одних! — истерически взвизгнула Фриборд.
— Вы так бледны, дорогая, — заметила экстрасенс. — И вы тоже, мистер Дир.
— Бледен? Да я на ногах не держусь! Полная развалина.
— Но что, что вы видели? — настаивал Кейс.
— Не знаю, — вздохнула Фриборд, вытирая слезы. — Что-то надвигалось по коридору, пыталось ворваться в комнату, едва не выломало дверь.
— Какую именно? — допытывался Кейс.
— Моей комнаты, — пояснил Дир.
— Сначала мы услышали громкий стук, — вспоминала Фриборд, — словно молотом били в стену. Весь дом дрожал! Мозги на кусочки разлетались! А потом...
— Извините, — перебил Кейс, глядя мимо нее. — Морна, дорогая, это вы?
Дир и Фриборд обернулись. Рядом с ними стояла экономка.
Откуда она появилась?
— Да? — спросила она, не сводя глаз с Кейса.
— Вы не выходили из дома последние два часа?
— Нет, разумеется.
— Значит, вы тоже слышали, — заметила Фриборд.
— Что слышала, мисс?
— Что? — нервно хихикнула Фриборд.
— Вы не слышали ничего необычного, Морна? — нахмурился Кейс. Казалось, его одолевали сомнения.
— Совсем ничего, — безмятежно ответствовала Морна.
— Да весь дом ходуном ходил! — ошеломленно выпалила Фриборд.
— Не пойму, как мы уцелели, — добавил Дир.
— Я ничего не слышала, — мягко повторила Морна, качая головой.
— Прекрасно! Значит, у меня одной крыша улетела! — рявкнула Фриборд.
— Почему же, я тоже слышал! — взорвался Дир.
— Скажите, Морна, где были в это время вы? — хмуро осведомился Кейс.
— На кухне.
— Это безумие! — взвизгнула Фриборд, поднимая руки к небу.
— Что-то еще? — поинтересовалась Морна.
— Вы уверены, Морна? — настаивал Кейс.
— Абсолютно. Это все? Я могу идти?
В глазах Кейса блеснуло нечто таинственное... то ли желание, то ли грусть по несбыточному.
— Разумеется, вы можете идти. Спасибо. Я благодарен вам больше, чем могу выразить.
— Угу, я тоже. Ничего не скажешь, разодолжили, — буркнула Фриборд.
— В таком случае спокойной ночи, — пожелала Морна и, долгим взглядом посмотрев в глаза Кейсу,