Почему бы и нет? (итал.)

83

Да, спасибо (итал.).

84

Имеется в виду персонаж из книги Э. Хемингуэя «Старик и море».

85

Где автобус? (итал.)

86

Один, два, три (итал.).

87

Мне нужна марка, чтобы отправить письмо в Ирландию (итал.).

88

Buona sera (итал.) — добрый вечер.

89

Ramsbottom (англ.) можно перевести как «баранья задница», Looney (англ.) — как «полоумный».

90

«Effing» — слэнговый эвфемизм для слова «fucking», одного из самых грубых ругательств в английском языке.

91

Синьор Данн, вас к телефону (итал.).

92

На этой площади много прекрасных зданий (итал.).

93

Вперед (итал.).

94

Виноградная водка.

95

Закрыто в связи со смертью члена семьи (итал.).

96

Этого не может быть! (итал.)

97

Это чудо (итал.).

98

Я хочу поговорить с кем-нибудь из семьи Гаральди (итал.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату