– Вы нападали на меня! – взвизгнула она, сердитая на себя за собственную податливость.
– Разве это так? – лениво поинтересовался Крис. – Я воображал, что целую вас. Мне также представлялось, что вам понравился этот опыт и что вы просили его продолжить. То, что я, очевидно, ошибся, только показывает глубокое различие между нашими натурами.
Он бросил на нее скептический взгляд и нагнулся, чтобы подобрать свой рюкзак.
– Пойдемте обратно. Все уже, наверное, удивляются, куда мы пропали, а ваш дружок трепещет от подозрений.
– Я вас ненавижу! – пробормотала она, а он даже не потрудился посмотреть на нее.
– Очень хорошо, – сдержанно сказал он. – Так даже лучше – безопаснее.
К тому времени, когда они пришли в лагерь, ее дядя и Брайен уже вернулись – усталые и удрученные. Гарри поднялся, и они вместе сидели вокруг костра. Крис и Джеки подсели к огню, чтобы поделиться новостями и обсудить планы на завтра.
– Скрытность мало помогает, – сказал профессор. – Индейцы уже знают, что мы что-то ищем.
– Им можно сообщить, что мы нашли дорогу, – решил Крис. – Они не должны знать про золотого Кошачьего бога. Мы оставим палатки здесь и покинем их, пока будем исследовать местность вокруг дороги. Если понадобится вести раскопки, то нам потребуется лучшая экипировка и больше времени. Это предварительная экспедиция. А больше им знать ничего не надо.
– Лучше пусть это будет у вас, – сказала Джеки, вручая ему золотую статуэтку.
Крис спрятал ее в свой рюкзак.
– Может, вы и правы, – согласился он. – Такие находки запрещается вывозить из страны, иначе вы могли бы оставить ее себе.
– Я бы не хотела держать этого божка у себя. Он меня тревожит, – призналась девушка. – Хоть он и маленький, но в нем чувствуется мощь, и я не могу отделаться от мысли, что в нем таится возмездие инков.
– Эти горы все-таки до тебя добрались, – пробормотал дядя, бросив на Джеки удивленный взгляд. – Никогда бы не поверил, что услышу от тебя такие речи.
– Я тоже. В будущем я предоставлю тебя твоим приключениям, а сама вернусь к обычной спокойной жизни.
Крис бросил на нее пристальный мрачный взгляд, но Джеки решила не обращать на него внимания. Ей надоело пикироваться с ним. Она всегда проигрывала, да и кое-что из сказанного им запало ей в душу. Тем временем между ними росло чувство, которое невозможно было игнорировать. Их сегодняшняя схватка была почти что сексуальным столкновением. И она страдала от унижения, вспоминая, как легко он подчинил ее своей воле.
В последующие два дня поиски продолжались. Однако копать было нечего, и если бы не Кошачий бог, можно было бы подумать, что здесь, кроме дороги, ничего нет. И все же должна же была существовать какая-то причина для строительства этой дороги, и ничто не могло зачеркнуть того факта, что золотая статуэтка покоилась в безопасности у Криса в рюкзаке.
В конце концов открытие сделал Брайен. Они работали как проклятые. Гарри уже поправился, и в тот день все пятеро уже готовы были сдаться, как вдруг Морт обнаружил маленький лаз в скалах, почти полностью скрытый упавшими валунами. Это было достаточно интересно, чтобы разобрать камни, прикрывавшие отверстие сотни лет, и, когда лаз стал так широк, чтобы в него можно было протиснуться, они попали в своеобразный коридор в скалах, пройдя который, наконец нашли то, что искали Крис и профессор.
Проход вывел их к площадке под открытым небом, похожей на цирковую арену. Без всяких раскопок было ясно, что здесь стояло здание. Фундамент сохранился невредимым, кое-где сохранились стены высотой до четырех футов, и теперь для полного счастья профессору не хватало только плана сооружения.
– Некое подобие храма, – тихо сказал он. – Вероятно, только на это у них хватило времени.
Он стоял и печально разглядывал руины.
– Видите ли, испанцы-конквистадоры шли по пятам. Надо было спасать что только можно, прятать в горах, а храм, пусть миниатюрный, был, наверное, единственным подходящим местом для оставшихся сокровищ.
– А почему испанцы не искали его? – недоуменно спросил Брайен, уловив настроение профессора.
– У них было уже серебро, горы серебра. И золото, драгоценные камни и другие сокровища. Словом, больше, чем они могли вообразить, – тихо пояснил Крис. – Зачем им было охотиться еще за несколькими реликвиями? Игра не стоила свеч, даже если бы они знали это место, что маловероятно.
– Нам понадобится много времени и помощь, – сказал дядя Джон, очнувшись от созерцания. – Нет смысла трогать это место сейчас. Здесь нужна большая экспедиция.
– Тогда надо возвращаться в Лиму, – изрек Крис. – Мы все обсудим в тепле и уюте.
На том и порешили. Предстояла еще трудная обратная дорога, а потом – для Джеки – возвращение в Англию, где она приступит к стажировке в больнице. Теперь, когда цель экспедиции была достигнута, у нее возникло острое чувство потери. Долгое время она жила особой жизнью, видела другой мир, встретила человека по имени Кристофер Рибейро. И вот все это должно остаться в прошлом. Джеки испытала нечто большее, чем разочарование.
Крис бросил на нее внимательный взгляд, и она на секунду заглянула в его темные глаза.
– Находка огорчила вас, – предположил он, и Джеки отвернулась, пожав плечами.
– Немного. Ваши предки на многое могли бы дать ответ, сеньор Рибейро.
– Возможно, – согласился он, с легкой усмешкой глядя на ее удрученное лицо. – Но могу поручиться, что вы отнюдь не были бы очарованы, встретив воина-инка, сеньорита Беллоу. Вас напугала даже реликвия, которую вы нашли… Чак и его друзья поражены вашей белокурой красотой. Их предки, вероятно, были бы поражены еще больше. Они принесли бы вас в жертву луне, ожидая щедрого воздаяния за это.
– Что ж, я больше сюда не вернусь, – с грустью сказала Джеки. – Когда вы снова окажетесь здесь, я буду работать в какой-нибудь больнице.
– Вот и хорошо, – бросил Крис. – Я бы все равно не позволил вам идти во второй раз.
– Вы хотите сказать, что я была помехой! – вспылила Джеки, резко повернувшись к нему. Они несколько отстали от других, так что она могла выразить свою досаду, не привлекая ничьего внимания.
– Вы не были помехой, – заверил ее Крис, – но я бы не хотел снова подвергать вас риску. Или хотя бы трудностям.
– Я стойкая, – сказала девушка, взглянув на его непроницаемое лицо.
– Вы женщина, – мрачно возразил Крис. – Это создает некоторые проблемы. Вы беспокоитесь за своего дядю. Могу абсолютно точно сказать, что и он беспокоится за вас.
– Но он же не волновался, пока я была здесь! – запротестовала в запальчивости Джеки, и Крис криво улыбнулся, заставив ее замолчать.
– Я сразу же заверил его, что заботу о вас возьму на себя, – сказал он. – Это облегчило ему жизнь.
– Итак, все было запланировано, – с грустью промолвила Джеки. – И ваши добрые дела были всего лишь… всего лишь…
– Я не добрый, Джаклин, – сообщил ей Крис неожиданно резким голосом. – При первой встрече вы сочли меня таким, и смею заверить, что я не изменился. Все, что я должен теперь сделать, – доставить вас обратно в отель. После этого я смогу стать самим собой. Это вас не огорчит, потому что вы будете снова в Англии, в уюте и безопасности.
Беседа заставила девушку приуныть, и, хотя она твердила себе, что нисколько не удивлена тем, что узнала, ее охватило волнение. И она поняла, что волнение явно вызвано растущими между ними чувствами, а это уже было просто недопустимо.
Джеки посмотрела вслед остальным и увидела, что они исчезли за поворотом. Ей стало одиноко.
– Лучше бы я сюда не приезжала, – вполголоса сказала она, и Крис согласно кивнул.
– Я тоже так думаю. Тогда бы я вас не встретил, и это было бы лучше для нас обоих.
– Какое это имеет значение? – с вялым вызовом спросила она. – Я все забуду, и вас в том числе, как только войду в самолет.
Крис издал сдавленное рычание, и, прежде чем Джеки успела шевельнуться, его руки обхватили ее, и у