– На лошади проехать можно? Там нет никакой ограды?
– Нет. – Меган нахмурила лоб. – Что ты задумал, Лукас?
– Оставайся здесь. Смотри, я тебя серьезно предупреждаю. – Он на полусогнутых ногах двинулся вперед, стараясь не попадаться на глаза трем пожилым людям.
У банка Лукас выпрямился и вальяжной походкой пошел к Смельчаку, будто там, на аллее, не было взволнованной женщины, ожидающей, когда ее уведут от настырных глаз. Он сел в седло и, взяв под уздцы ее лошадь, легким аллюром удалился в сторону окраины, но, как только три старца исчезли из поля зрения, сделал полукруг за тюрьмой и вернулся в аллею. Меган так и сидела, скрючившись у стены, лелея на коленях пирог, и наблюдала за сплетниками, на скамейке.
– Поехали, – сказал Лукас.
Она повернулась и прижала руку к груди.
– Ты меня напугал.
– Поехали, – повторил он.
Меган села на лошадь, и они покинули город.
– Куда мы едем? Надо было еще подождать. Я уверена, они скоро ушли бы. И ты мог бы отвести меня к мистеру Томпсону, как планировал.
– Планы изменились.
– Что?
– Где твой дом?
– Что?
Лукас тяжело вздохнул. Ну и твердолобость!
– Твой дом. Ты говорила, что у тебя есть собственный дом, где, кроме тебя, никто не живет.
Она кивнула.
– Так где он?
– Примерно в трех милях отсюда, – сказала Меган. Лукас обвел взглядом окрестности.
– Показывай дорогу.
Дом Меган оказался точно таким, каким он себе его представлял из ее пространного описания: двухэтажный, покрашенный белой краской, с уютным крошечным двориком за белым забором. Поодаль располагалась небольшая конюшня, теперь пустая. Меган объяснила, что в ее отсутствие Калеб перевел лошадей к себе, а одну, наемную, вернул владельцу. Окна дома были закрыты темными ставнями, двери заперты на замок от незваных гостей.
– Я займусь лошадьми, а ты иди в дом, – сказал Лукас и отправился на конюшню.
Накормив лошадей и определив их на ночь в стойла, он вернулся к парадному подъезду и через две ступеньки взлетел на крыльцо.
Он скорее услышал, как чиркнула спичка, чем заметил вспыхнувшее пламя, и последовал на звук. В доме было еще темнее, чем в конюшне. Меган зажигала на столе масляную лампу со стеклярусом, который, покачиваясь, красиво поблескивал в матовом оранжево-желтом свете. Рядом со столом стоял диванчик, обтянутый красной парчой.
– Очень мило, – сказал Лукас.
Меган прошла через комнату, чтобы зажечь другую лампу, но не такую нарядную.
– Здесь гостиная. Любимая комната моей матери. Правда, на мой взгляд, маловата и слишком загромождена. Но я оставила все, как было до смерти папы. Не так много времени я здесь нахожусь, чтобы заниматься перестановками. Я сейчас, пожалуй, обойду дом и открою ставни, – добавила она.
– Не надо. Чем меньше людей будут знать, что мы здесь, тем лучше.
Она равнодушно пожала плечами.
– Покажи мне остальные помещения, – сказал Лукас. Он не столько хотел посмотреть другие комнаты, сколько изучить планировку дома. Так он делал всегда, когда оказывался на новом месте. Лукас должен был знать все входы и выходы, каждый закуток, который в случае опасности мог послужить ему спасительной гаванью. Только тогда он мог чувствовать себя спокойно.
Меган прихватила с собой лампу, чтобы не зажигать каждый раз новую, и проследовала из гостиной. Они вошли в столовую и оттуда – в просторную кухню.
Лукас заметил дверь в конце комнаты.
– Куда она выходит?
– На улицу.
Он повернул ключ и, на секунду приоткрыв дверь, посмотрел в щелочку. Потом запер дверь и подергал для верности за ручку.
Меган повела его по лестнице на второй этаж.
– Там папина спальня. – Она показала на дверь в конце коридора. – А в комнате справа жили Калеб с Ребеккой, до того как построили свой дом. Рядом комната для гостей.
Меган ждала, пока он открывал двери, чтобы обследовать все три комнаты.