Из примерочной раздался вопль, похожий на лай взбесившейся собаки. Это бушевала мадам Даллинг. Мадам Руж более не могла задерживаться и, попросив у Алекс прощения и пожелав ей хорошего дня, пообещала прислать счет мистеру Коз-грейву в банк. Алекс пришлось задержаться еще на несколько минут, пока Дэйзи упаковывала шелковый наряд, нижние юбки и корсет, словно они были сделаны из. золота. Уже в дверях салона Алекс столкнулась с очередной хорошо одетой матроной, ведущей за руку дочь.

Довольная тем, что удалось избежать еще одной безобразной сцены, Алекс вышла на улицу, оглядываясь в поисках знакомой коляски. Однако Льюиса не было видно. Алекс нашла относительно спокойный уголок и остановилась ждать. Поток людей двигался в одном направлении — в порт. Алекс прошла несколько шагов заодно со всеми, но затем оглянулась: не показался ли Льюис. В этот миг на нее налетел мужчина, едва не выбив пакет у нее из рук.

— Простите… Александра! Моя дорогая, какой приятный сюрприз! Действительно сегодня мой день! — затараторил, расталкивая локтями спешащих людей, Копели.

— Здравствуйте, Иезекииль, — сдержанно ответила Алекс. — Вы выглядите гораздо лучше.

Алекс сказала правду. У Копели изменился цвет лица, он заметно пополнел и лучился здоровьем. Опасаясь пропустить Льюиса, Алекс вынуждена была оставаться на месте, подвергая себя пытке общения с Копели.

— Вы собираетесь встретить корабль?

— Корабль? О нет, моя дорогая, не корабль, а корабли! Разве вы не слышали? Прибывает флот адмирала Гранта!

— Что? — тревожно переспросила Алекс, порозовев от волнения; она совсем забыла об опасности, о которой предостерег Майлза Льюис.

— Адмирал Грант на подходе к порту! Разве это не замечательно?

Алекс никак не прокомментировала новость, и, призвав на помощь все свое мужество, как можно спокойнее спросила:

— И вы собираетесь посмотреть на прибытие?

— Я не безумец лезть в эту толпу. Я собираюсь дождаться прибытия адмирала и добиться у него аудиенции. Какое счастье, что мы встретились! Я думаю, вы должны пойти со мной, мы выступим единым фронтом.

— Что за чушь вы несете?

— Неужели не понятно? Мы вместе выступим против Майлза Кросса! В этом городе он чувствует себя как дома, вы это знаете не хуже меня, очевидно, даже лучше, поскольку живете у его родственников. Здесь его считают кем-то вроде героя, они в самом деле любят этого человека. Никто не признается адмиралу в том, что знает, где искать Кросса, пока он благополучно не смоется. Вот я и хочу, чтобы адмирал сразу был в курсе того, что здесь происходит. Вне сомнений, он отправит свой корабль сразу…

— Но капитана нет в Кингстоне! — в отчаянии воскликнула Алекс.

Майлза надо было предупредить до того, как Копели встретится с адмиралом. Капитан Майлз Кросс слишком ценный трофей, чтобы его можно было упустить. Местные чиновники, опасающиеся гнева сограждан, может, и не стали бы арестовывать Кросса, но адмирал Грант был здесь человеком новым, и у него за спиной был целый флот.

— Чепуха, — процедил Копели. — Я вчера видел в городе шотландца и еще парочку матросов с «Неистового». Нет, Кросс все еще здесь. В этом своем Бель-Мер, я уверен.

— Вы знаете о Бель-Мер?

Алекс побледнела и начала усиленно искать глазами Льюиса.

— Конечно! Кто не знает? О Бель-Мер здесь ходят легенды. Ну пойдемте же, дорогая.

Копели схватил Алекс за руку, но, уловив произошедшую в ней перемену, прищурился и, отступив, ядовито заметил:

— Вижу, что мой план относительно Майлза Кросса вас расстроил. Собственно, я этого и ожидал. Предупреждаю вас, Александра, в ваших интересах пойти со мной к адмиралу. Мы с вами невинные жертвы похищения, и я думаю, вам не захочется, чтобы адмирал принял вас за предательницу, помогающую государственному преступнику уйти от правосудия.

— Не смейте угрожать мне, Иезекииль, — воскликнула Алекс, метнувшись в сторону, но Копели успел схватить ее за руку и потащил за собой.

— Ваш высокий и могущественный покровитель сейчас меня не достанет, Александра, — прошипел Копели. — Скоро я позабочусь о том, чтобы его арестовали, и тогда, клянусь, я еще станцую с тобой под столбом, на котором он будет повешен!

— Никогда!

Алекс толкнула Копели, он потерял равновесие, отпустив ее руку, и она, воспользовавшись случаем, метнулась прочь.

— Мисс Уайком! — позвал ее Льюис, втискивая коляску между двумя повозками.

Алекс остановилась, и Копели настиг ее, вцепившись в руку.

— Вы пойдете со мной, — повторял доктор с маниакальным упорством, грозя вывихнуть Алекс плечо. — Я не дам вам предупредить Кросса.

Тугодум Льюис спрыгнул, чтобы помочь даме подняться в экипаж, но Копели отшвырнул его.

— Пустите меня, — кричала Алекс, пытаясь ухватиться за что-нибудь.

Копели с неожиданной силой продолжал тащить ее за собой. Алекс, нащупав прикрепленный к коляске хлыст, сжала его в руке. Не вполне осознавая, что делает, стремясь лишь избавиться от назойливого доктора, она взмахнула хлыстом, ударив доктора по лицу. Копели, схватившись за щеку, отпустил руку девушки.

— Быстрее, Льюис, — крикнула Алекс, но на этот раз торопить кучера не пришлось.

Копели, прижимая ладонь к лицу, по которому стекала струйка крови, с ненавистью смотрел вслед удалявшейся коляске.

— Ты заплатишь мне за это, Александра, — прошептал Копели. — Клянусь, ты заплатишь мне за все. — В глазах его блеснул злой огонек.

Если бы Алекс могла видеть его, она бы вспомнила тот день на борту «Неистового», когда недоумок и мямля вдруг превратился в опасного врага.

Словно каменное изваяние стоял Иезекииль посреди улицы, глядя вслед коляске, не слыша возмущенных криков, не чувствуя толчков. Он ощущал физическую боль даже не столь остро, сколько муку нравственную. Алекс нанесла страшный удар его мужскому самолюбию. Она спешила предупредить Кросса. Теперь у Копели не оставалось сомнений в этом. Этот грубиян использовал ее и бросил, а она была готова бежать за ним, будто последняя шлюха. Копели наконец понял свою ошибку. Годами он обращался с ней уважительно, надеясь, что однажды она согласится пойти с ним под венец. Но больше он не совершит такой ошибки. Если милашка Уайком намерена вести себя как шлюха, он и относиться будет к ней так, как она того заслуживает. В браке или без оного, она будет принадлежать ему. Он наконец познает радости, которые она делила с Кроссом и в которых отказала ему, Иезекиилю. Хватит терпеть и мечтать. Еще до того как закончится день, Майлз Кросс будет посажен на цепь, и Алекс будет биться в экстазе под мужчиной, который так долго стремился к этому.

Что там сказал ему Кросс в последний день на корабле? В Кингстоне можно нанять человека, готового перерезать любому глотку всего за один шиллинг?

Иезекииль поплелся к ближайшей таверне.

Если убийцу можно нанять за шиллинг, то за какую сумму можно нанять похитителя?

— В Бель-Мер, Льюис, — воскликнула Алекс, едва Копели скрылся из виду. — Как можно быстрее! Капитан Кросс в опасности!

Льюис погнал лошадь вперед по каменной мостовой. Алекс жестоко подбрасывало на ходу, но она не замечала боли. Как ни быстро несли лошади, Алекс думала, что прошла целая вечность, когда показался дом. Алекс не заметила корабля, но решила, что его могло отнести дальше в море.

Не дожидаясь полной остановки, Алекс соскочила с коляски и бросилась к дому. Изо всех сил постучав в дверь и не услышав немедленного отклика, Алекс бросилась на веранду и через нее к противоположному балкону, откуда открывался вид на всю бухту.

Корабля не было.

Вы читаете Радость пирата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату