эту плоть, выпуская пар.

– Уф-фф! – выдохнул он, завершив атаку, и откатился на бок, мокрый от пота. – Прости, если я сделал тебе больно, дорогая! – пробормотал он.

– Ничего, мне понравилось. – Стейси улыбнулась, прижимаясь к нему.

Эйс мягко отстранился и пошел в ванную.

Включив душ, он подставил лицо под струи, закрыл глаза, и перед его мысленным взором возникла Алекс: смертельно бледная, она со страхом смотрела на него зелеными, с золотистым отливом, глазами и плакала.

– Вот наваждение, черт возьми.

Вернувшись в спальню, Эйс проворно оделся и начал укладывать вещи в чемодан.

– Ты не останешься до утра? – удивилась Стейси.

– Планы неожиданно изменились, – сказал Эйс. Ему захотелось поскорее убраться из этого отеля ко всем чертям. – Если хочешь, можешь остаться здесь без меня.

– Нет, лучше я высплюсь дома, – вздохнула она и стала лениво натягивать на себя одежду.

Эйс позвонил администратору, попросил подготовить счет и заказать такси в аэропорт. Порывшись в бумажнике, он протянул Стейси пачку пятидесятифунтовых банкнот.

– Купи себе подарок!

– Спасибо, милый! – обрадовалась та и спрятала деньги в сумочку. – Ты позвонишь мне, когда в следующий раз прилетишь в Лондон?

– Разумеется! – кивнул он, весьма сомневаясь в этом. – Пока, крошка. Все было чудесно!

Выпроводив гостью, Эйс заглянул в 212-й номер, но Алекс в нем уже не было: вероятно, она позвонила подруге, чтобы та ее выручила. Так и есть – подойдя к стойке, он выяснил, что Алекс сама заплатила за номер. Эйса трясло от ярости всю дорогу до аэропорта.

ГЛАВА 7

Прилетев в Лос-Анджелес, Эйс на следующий день пришел на съемки «Загородного клуба» усталым и раздраженным. Это заметили все и потому старались обходить его стороной. У Джонни Дансера на то имелась особая причина – в отсутствие друга он переспал с его любовницей, Гейл Адамс.

В три часа к Эйсу подошла посыльная и смущенно пролепетала:

– Я знаю, что вы не любите разговаривать с репортерами…

– Ты угадала, крошка!

– Но один из них утверждает, что вы с радостью с ним побеседуете. Речь якобы пойдет о вашей матери…

– Имя? – спросил Эйс.

– Рита.

– Да не твое, дуреха! Его!

– Простите! Томас Фланаган…

Эйс вырвал у нее из рук мобильный телефон и жестом приказал исчезнуть на время.

– Что нужно, Фланаган? – прорычал он в микрофон.

– С тобой желает встретиться Лоретта, – флегматично сообщил ему репортер.

– Что ей надо? Уж не думает ли она, что я раскошелюсь? Передай ей, что я не дам ей ни гроша. Я не намерен финансировать твою бредовую затею с книгой.

– Нет, дело не в этом. У нее возникли какие-то новые идеи относительно этого проекта, – сухо сказал Фланаган.

– Где она? – спросил Эйс.

– Здесь, в Лос-Анджелесе. Адрес: Мэллани-драйв 1612, квартира 2Б. Советую поторопиться, пока она не передумала. Предупреждаю: она тебя боится, я обещал, что ты не доставишь ей неприятностей.

– Неприятностей? Да я просто-напросто сверну ей шею! – пообещал Эйс и прервал разговор.

Он вышел из павильона, не сказав никому ни слова, и на сумасшедшей скорости помчался по названному Фланаганом адресу. Вскоре он сообразил, что указанный дом находится неподалеку. Хорошенького же он нашел себе частного детектива, если тот не сумел разыскать ее в течение месяца! Вот осел!.. Эйс был так зол – и на детектива, и на репортера, – что не задался элементарным вопросом: а с какой стати Фланаган вдруг проявил такую любезность?

На его нетерпеливый стук в дверь квартиры 2Б долго никто не отзывался. Выведенный из терпения, Эйс выбил дверь ногой и ввалился в полутемную комнату. Внутри было душно, пыльно и жарко. Занавески на закрытых окнах оказались задернутыми, жалюзи опущены.

Оглядевшись, Эйс замер: на диване в полутьме вырисовывалась чья-то фигура. Он присмотрелся и вздрогнул – в седой уродливой старухе с морщинистым лицом, крикливо разрисованным румянами, тушью и помадой, угадывались знакомые с детства черты. Да, это была, несомненно, она – Лоретта Делани, его родная мама!

Проглотив ком в горле, Эйс подошел поближе, перешагивая через пустые бутылки из-под спиртного, шприцы, иглы и ампулы. Он заставил себя протянуть руку и пощупать ее запястье: пульс отсутствовал.

Перед ним лежал труп его матери, однако жалости к умершей он не испытывал. Взгляд его упал на

Вы читаете Смешанная пара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату