лишь верхушка огромного айсберга. С теми, кто пытается его найти или предать, он расправляется с ужасной, механической, какой-то психопатической жестокостью. Ему мало просто прикончить настоящего или воображаемого врага — он калечит труп, быть может, в подражание и по примеру знаменитого Потрошителя, убийцы из Восточного Лондона. Он как будто дарит Корпорации целую серию стилизованных под старину убийств, способствующую аутентичности их города мечты.

Сержант Хватпол оторвался от страниц досье. В глубине папки он нащупал какой-то конверт, запечатанный воском и помеченный официальной надписью красными буквами: «Совершенно секретно». Внутри оказалась вырезка из какого-то напечатанного на машинке документа.

«ПЕРСОНА: доктор Джек Малхерн.

Получил магистерскую степень по биологии, затем защитил докторскую диссертацию в США, в Массачусетсом технологическом институте, вернулся в Лондон накануне финансового краха. Лишившись должности в научно-исследовательском институте „Био-Мед“, решил устроиться на работу в корпорацию „Баксоленд“. Помогал Люцию Брауну в работе над различными секретными проектами для „Баксоленда“, включая дом с привидениями, спиритические сеансы и явления призраков и, наконец, над проектом „Прометей“, который Корпорация свернула после того, как на экспериментальной площадке произошел непредвиденный пожар. Доктор Малхерн пропал без вести, официально считается погибшим. Предполагают, что в действительности проживает тайно и скрытно где-то в комплексе „Парка Прошлого“, охраняя персону Б. Официально не замечен и, кроме того, в любом случае, его внешность, скорее всего, изменилась из-за ожогов и т. п. На внутренней стороне запястья имеет небольшую идентификационную биометрическую татуировку — знак, встречающийся очень редко, но имеющий большое значение в организационной структуре Корпорации».

ГЛАВА 24

Инспектор Лестрейд прибыл в головной офис корпорации «Баксоленд». Здание, расположенное поблизости от восстановленного фруктово-овощного рынка в Ковент-Гарден, когда-то служило клубом актеров и юристов. Сейчас посетителя проводили в величественную комнату на втором этаже: в одном углу ее стоял письменный стол, а на нем возвышался старинный глобус. Всю середину просторного помещения целиком и полностью занимала гигантская масштабная модель Лондона Прошлого. Здесь было все, даже игрушечные дирижабли на проволоке парили над миниатюрными домами и улицами. Мистер Абель Баксоленд (в роскошном стеганом халате) поправил какую-то деталь на макете здания и с улыбкой обернулся к главе Скотленд-Ярда.

— У меня тут вся модель работает на тончайшей и продуманной системе паровых и часовых механизмов, — объяснил он. — Есть даже своя подземная железная дорога! Вот здесь, в разрезе, видно. Самый совершенный и миниатюрный часовой механизм, который только можно себе вообразить! Хочу со временем накрыть макет огромным куполом, как настоящий город, высотой под потолок. Будет круглосуточно работать, днем и ночью, и даже созвездия будут меняться в небе, как по-настоящему, в зависимости от времени года!

Лестрейд откашлялся.

— Я не просто в гости зашел, Абель. На крыше «Башни 42» обнаружили отрезанную голову, а Люция Брауна похитили. На него было совершено разбойное нападение, прямо на улице, по пути на празднование Хэллоуина в Корпорации. Мне нужно ваше разрешение незамедлительно нанести удар по оборванцам.

Абель Баксоленд отправил крошечный дирижабль в путешествие по проволоке, натянутой над городом.

— Значит, вот что вы предлагаете? Решение всех проблем? Прикончить оборванцев?

Инспектор с минуту понаблюдал за летающей над городом жужжащей машинкой, а потом сообщил:

— У меня есть кое-какие фотографии, на которые вам, по-моему, следует посмотреть.

Он приблизился к столу и вывалил пачку фотоснимков рядом с игрушечными фигурками и старинными безделушками.

Баксоленд уселся за стол. Надел очки и стал рассматривать фотографии. Выбрал один снимок из стопки.

— Надо полагать, снимали ваши жалкие «шпионы»? — поинтересовался он. — Будете просить финансирования, чтобы накупить еще целую тучу этих камер, уж я-то вас знаю!

— Нет, не буду, — возразил инспектор. — Посмотрите внимательнее.

Баксоленд стал перебирать фотографии. Помедлил, вгляделся в один снимок, затем в другой.

— Так-так, — наконец заговорил он, — значит, не только Люций, но еще и Джек.

— Вот именно, и он тоже. Его убили сразу же.

— Судя по лицу, он ослеп или почти ослеп из-за пожара. Отчего же он попросту не вернулся, не обратился к нам?

— Он охранял ее.

— Похоже, наш находчивый друг Джентльмен каким-то образом подстроил все заранее?

— По всей видимости, да.

— Что вы предпринимаете по этому поводу? — Побледневший Баксоленд взглянул на главного инспектора, выпустил фотографию из рук, и снимок плавно лег на стол.

— Есть у меня две идейки. Во-первых, отправил туда надежного человека, который пойдет по следу и станет докладывать мне обо всем, что обнаружит. Он ищет Люция Брауна и мальчика, сына Люция. А второе мое оружие — патрульный корпус, команда нападающих. Лишь дайте знак, мы вычистим всех оборванцев буквально за час.

— А вашему посланцу можно доверять? — поинтересовался Абель, оставив просьбу главы Скотленд- Ярда без внимания.

— Абсолютно! Сержант Хватпол — романтик, совсем как вы и, может быть, как я когда-то был. Уверяю вас, он на одной волне со здешними мечтами.

— Хорошо, хорошо. Нам следует поддерживать мечту любой ценой. Мечта — это самое важное… — Баксоленд рассеянно уставился на огромный работающий макет в центре комнаты, жужжащий механизмами и мигающий огоньками. — Найдите его, разыщите Джентльмена! Сколько можно?! Я бы спас его, если б только мог! И ее, конечно, тоже следует найти, эту девушку. Это даже не обсуждается, никогда еще не было так важно, — добавил он. — Мы устроим целый спектакль из «Грандиозного сноса»! Последнее из жалких современных зданий рухнет в прекрасном и полностью управляемом взрыве… А к тому моменту все должно быть кончено! Подходящее время применить ваше «решение» по поводу проблемы оборванцев. Конечно же используйте патруль, но Фантома оставьте, он — мой!

— Ну, это с самого начала виноваты мы, — ответил Лестрейд. — Если бы он только слушал…

— Мы сделали это в интересах науки, — перебил его Баксоленд, — исключительно ради исследований, и только. Нам не в чем себя упрекнуть. Я не чувствую вины, скорее гордость. Да, гордость!

Главный инспектор потянулся за фотографиями, но Баксоленд удержал его за руку.

— Нет, оставьте мне, — попросил он. — Вы знаете, что по прогнозам количество посетителей и заявок на постоянное жительство в «Парке» удвоится через пять лет? Придется открывать дополнительные ориентационные центры, заказывать целую флотилию дирижаблей. «Прошлое», с его всегдашней грубость и дикостью, со всей этой грязью и твердокаменной уверенностью в своей правоте, так много будет значить в будущем для стольких людей! — Он широким жестом обвел мерцающий макет. — Пожалуйста, найдите их, Лестрейд! Теперь мы с вами — единственные! — знаем всю правду. Найдите их и приложите все усилия, чтобы спасти обоих.

Вы читаете Парк прошлого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату