Но вместо ответа тот склонился еще ниже и уловил ее мускусный запах, запах женщины. В голове Антонио вдруг промелькнула мысль, что он занимается чем-то опасным. Он, конечно, предпочел бы любить ее на огромной кровати в своей уютной фешенебельной квартире, но тогда столь подходящий момент был бы упущен. Впервые за много лет Антонио Висенти чувствовал себя неопытным подростком, которому стремительно хотелось овладеть этой соблазнительной женщиной. Раньше он такого за собой не замечал. Наверное, потому что другие женщины не будили в нем подобных желаний.
– Если вы действительно хотите вернуться, – начал он неуверенно, – тогда нам лучше уйти.
Алисия застонала, и Антонио усилил свои ласки, все глубже проникая в нее своим горячим языком. Она была такой эротичной, какой он себе ее и представлял. Даже больше. Он чувствовал, как ее тело отзывается на каждое его движение, и ему хотелось продолжать. Алисия, зарывшись пальцами в его густые волосы, молила остановиться, но он продолжал сводить ее с ума.
Он мечтал довести ее до наивысшей точки наслаждения, а потом, войдя в нее, самому долететь до высот оргазма.
Вдруг до Алисии донесся чужой женский смех и низкий голос мужчины. Очевидно, парочка пришла в сад за тем же, за чем и они с Антонио. Алисия мигом вернулась в реальный мир и в ужасе уставилась на Антонио. Она вскочила и дрожащими руками стала одеваться. Она не знала, что сказать.
А что она могла сказать? Что она совсем спятила?
Алисия не смогла заставить себя посмотреть в глаза Антонио и, развернувшись, стремительно пошла по направлению к клубу.
Он догнал ее.
– Не думайте, что вам удастся сбежать, словно ничего не произошло, – резко сказал Антонио.
Влюбленная парочка, очевидно, услышала их голоса и ретировалась в другую часть сада, ища уединения. Алисия почувствовала, как к горлу подкатывает тошнота. Она была в шоке от своего поведения. Ей никогда еще не доводилось попадать в ситуацию, в которой она бы чувствовала себя полностью неспособной контролировать свои эмоции и действия.
Антонио взял ее за руку, заставляя взглянуть в свои угольно-черные глаза, в которых продолжал гореть огонь страсти, и признать случившееся как неоспоримый факт.
– Вы сами открыли дверь в свою душу и тело и не смейте теперь говорить, что готовы захлопнуть ее перед моим носом!
– Я открыла дверь? – Алисия потеряла дар речи от такой наглости.
– Ну хорошо, мы оба постарались, – милостиво согласился он.
– Просто... Просто ситуация вышла из-под контроля... Должно быть, я слишком много выпила.
– Вино здесь ни при чем! Мы прекрасно понимаем, что происходит, и вам это нравится! Не смейте этого отрицать! – повысил голос Антонио.
На самом деле он не очень хорошо разбирался в происходящем, так как от своих действий ожидал совершенно противоположного эффекта. Ему трудно было предположить, что его стремление отомстить этой женщине вдруг превратится в страстное желание безраздельно владеть ее прекрасным, соблазнительным телом.
Резкий и властный голос Антонио заставил сердце Алисии болезненно сжаться, и она почувствовала себя маленькой провинившейся девочкой, которую ругают за совершенный проступок.
Мисс Стоун беспомощно посмотрела на своего мучителя и почувствовала, как промозглый воздух пробирает ее до самых костей.
– Мне холодно, да и пора возвращаться домой, – неуверенно произнесла она, и Антонио, секунду помедлив, отпустил ее руку.
– Вы уйдете не раньше, чем мы все выясним, – безапелляционно заявил он.
– Нам нечего выяснять. Я не знаю... как это случилось!
– Хватит увиливать! Да, мы занимались любовью. Потому что хотели этого, да и сейчас хотим.
– Это было всего лишь временное помешательство! – стала отчаянно оправдываться Алисия.
– Вы когда-нибудь чувствовали, что сходите с ума? – спросил Антонио с кривой улыбкой на красивом и мужественном лице.
– Никогда, – честно призналась девушка.
– Значит, вы еще пока по-настоящему и не жили, – заключил он, и их глаза на секунду встретились.
– Это по вашим меркам. – В ее голосе прорезались воинственные нотки. Алисия не собиралась позволять какому-то там спесивому типу унижать ее.
Вообще же ей просто страшно было выдать свой страх, страх физического влечения к этому мужчине, которое возникло с самого первого момента их встречи. Просто она отказывалась признать это. Если бы Алисия это сделала, Антонио праздновал бы победу.
Да уж! Мистер Висенти оказался точно таким, каким описывала его Кэтрин: настойчивым, безжалостным, самонадеянным... Человеком, который ничем не гнушается для достижения своей цели. Она должна была немедленно без оглядки бежать от него, а ее, наоборот, тянуло к нему словно магнитом. Он являлся бывшим мужем ее золовки, но Алисия не чувствовала себя предательницей по отношению к ней, поскольку знала, что Кэтрин никогда не любила Антонио. Да, она восхищалась его мужественной красотой и силой, но душа была свободна от него.
Ее же собственное сердце билось так, что готово было выскочить из груди. Они подошли к своему столику, но Алисия не стала усаживаться, поскольку не намеревалась оставаться в клубе больше ни минуты.
– Мы пока еще не уходим, – сообщил ей Антонио, опускаясь на свой стул. Он жестом подозвал