уволите меня и найдете другого человека, даже если вы оживите Броуди, это ничего не изменит: И уж простите мне, сэр, это выражение, но Джо Броз просто дурит нас.
Поэтому, вместо того чтобы увольнять меня, лучше бы вы подумали о том, как заткнуть ему глотку И дело не только в том, чтобы сделать. Это надо сделать вовремя.
Банкер позволяет Тейлору договорить до конца.
– И что же ты предлагаешь, Мел?
Тейлор облегченно вздыхает. Ему удалось спасти собственную шкуру, и теперь сдача переходила к нему. Садиться или остаться стоять? Говорить униженно или властно? Играть роль советника или фельдмаршала?
– Вы знаете, чем мы рискуем, – обращается он к Хартману. – В этой комнате только вы знаете, о чем идет речь. Существует масса разнообразных вариантов. Один из них заключается в усилении слежки и увеличении количества препятствий на пути противника. И до сих пор мы с этим неплохо справлялись. Брозу ничего неизвестно. Мы вцепились в него, как блоха в собаку. И я считаю, что эту хватку ослаблять нельзя.
Однако, вынужден признать, слежка – это искусство. Это не наука. А в любой двери всегда бывают щели. И КГБ совершает ошибки, и ЦРУ. Вы можете предложить повысить активность. Я не знаю, какими ресурсами обладают эти двое, но если вы урежете ассигнования, то вы совершите огромную ошибку, существует масса трюков, с помощью которых можно отвлечь их внимание и отнять время.
И последнее – если риск утечки информации достаточно велик, это оправдывает любые меры до ее защите…
За дверями кабинета Хартмана Сакуро Дзюдзо с изумлением взирает на Магдалину Лазло и Джо Броза.
– Я не могу, – говорит Фиона Мэгги.
– Просто передай ему, что я здесь и это срочно.
– Мэгги…
– Может быть, вы передадите К. Г. Банкеру, что пришел Джо Броз? – спрашивает Джо.
Вот это другое дело. Она не имеет права отвлекать своего босса, зато вполне может передать сообщение посетителю.
– Ладно, – отвечает Фиона и, взяв трубку, нажимает кнопку интеркома. – Сообщение для мистера Банкера. Пришел Джо Броз.
– Проводите его, – отвечает К. Г.
Хартман пытается разгадать, о чем говорит выражение лица Банкера. Что это? Веселье?
– Хорошо, Фиона, проводите его.
Джо Броз входит вместе с Мэгги. Вид у нее расхристанный, словно она плакала.
– Спасибо, К. Г., – говорит Броз.
– Так-так-так, рад тебя видеть, Джо. – Банкер поднимается из кресла, чтобы поздороваться с Мэгги, и учтиво кланяется ей. Остальные вынуждены тоже встать, но они это делают с опозданием, что еще больше подчеркивает галантность Банкера, а их заставляет выглядеть невежами. – А также восхитительную мисс Лазло. Мне осталось не так уж много жить, но я бы все отдал, лишь бы на один день оказаться на месте Джо. – Он произносит это так изысканно, что это не звучит оскорбительно. – Кресло для мисс Лазло.
Мэгги приникает к Джо.
– Я постою, – говорит она.
– Тогда простите старика, – отвечает Банкер и снова опускается в кресло. Шиган и Хартман тоже садятся, а Тейлор остается стоять.
– К. Г., вы меня знаете, и вам известно, что я умею хранить тайны, – говорит Джо.
– Да, это верно.
Джо кивает с таким видом, словно что-то уже улажено.
– Ладно, мистер Хартман, давайте не будем ходить вокруг да около, – поворачивается он к агенту. – Нетрудно догадаться, что Джон Линкольн Бигл выполняет какую-то секретную работу. Я это знаю, и Мэгги это знает. А вы знаете, что мы это знаем. Вы знали это с того самого момента, когда Бенни велел ей заткнуться, она этого не сделала, и тогда исчезла ее горничная.
Но дело в том, что нас это совершенно не интересует. Мы любим друг друга. У Мэгги прекрасная карьера. Возможно, и мне удастся чего-нибудь добиться. Какое нам дело до Джона Линкольна Бигла? Мне и на Мэгги-то не хватает времени. Я уже не говорю о чтении сценариев.
И вот со мной должен встретиться один парень. По работе. Мне он нужен, потому что он образованный мальчик и закончил Йель, а я бросил школу в четырнадцать. Ушел после девятого класса и стал десантником. И вот я смотрю в окно, – Джо указывает на Тейлора, – и вижу, что на меня пялится этот сукин сын. А потом появляется Бо Перкинс… – Джо поворачивается к Банкеру. – К. Г., это, конечно, не мое дело, но зачем вы пользуетесь услугами такого человека, как Бо Перкинс? Этот Броуди что – какой-нибудь никарагуанский повстанец? «Сияющая тропа»? Или террорист-фанатик?
И Бо убивает этого юношу прямо у нас в вестибюле.
Ребята, я сотрудничал с вами и знаю, что один плюс один равняется очень большим неприятностям. Вы считаете, что я пытаюсь выведать тайну Джона Линкольна Бигла. И я пришел сюда, чтобы сказать вам, что она мне не нужна. И если вы хотите запугать меня, то напрасно тратите свое время.
– Вранье! – заявляет Тейлор.
– Что скажете, К. Г.?
– Гм-гм, – произносит Банкер.
– И еще одно, – продолжает Джо. – Неделю назад я перевез к Мэгги кое-что из своего оборудования. Прости, Мэгги, я не говорил тебе об этом – просто не хотел тебя расстраивать, – но вы прослушиваете ее дом.
– Что? – вскрикивает Мэгги. Она потрясена и разгневана. Посторонние прослушивают то, как она занимается любовью. Как она писает, какает и критикует себя, когда, стоя перед зеркалом, замечает признаки старения. Они прослушивают звуки, которые она издает во сне и о которых далее сама не догадывается. – Наш дом? Кто это сделал? Кто это сделал?
– Тейлор и Хартман, – отвечает Джо. – А установку скорее всего осуществлял Рэй Матусов.
– И вы меня прослушивали? – Ее лицо как прозрачное стекло, сквозь которое они могут наблюдать за всеми мучительными и постыдными мыслями, которые пробегают в ее голове. Она окидывает взглядом всех присутствующих и останавливает его на Тейлоре. – Тебе понравилось? Извращенец! Отребье! – И она в гневе начинает на него наступать. – Это тебя возбуждало? Может, ты даже кончал, слушая, как я занимаюсь любовью?
Мэгги замахивается, чтобы дать Тейлору пощечину. Он должен был бы об этом догадаться. И он рефлекторно хватает ее за руку. Мэгги пытается это сделать другой рукой. И Тейлор начинает выкручивать ей руку. Джо вытаскивает из кобуры пистолет девятимиллиметрового калибра, делает шаг вперед и наставляет дуло на лицо Тейлора.
Несмотря на шум и крики, Сакуро Дзюдзо различает из-за двери звук взводящегося курка и входит в кабинет, держа в руках сюрикен. Джо не обращает на него никакого внимания.
– Ну давай, Тейлор, – говорит он. – Только попробуй причинить ей боль.
– Лучше не делай этого, Мел, – невозмутимо и абсолютно спокойно говорит Банкер. – В конце концов, ты заслужил это, вторгшись в частную жизнь такой дамы. Это тебе не какая-нибудь шлюха.
Тейлор отпускает руку Мэгги, и та дает ему звонкую пощечину. Голова Тейлора откидывается назад. И лишь нацеленное на него дуло пистолета мешает ему дать сдачи.
– Все, Броз, ты мертвец, – говорит Тейлор.
– От лица… – Банкер делает неопределенный жест рукой, обводя всех присутствующих, – я приношу вам свои извинения.
– Кто еще слушал эти записи? – кричит Мэгги, изнемогая от унижения и оскорбленного достоинства. – Дэвид? – она смотрит на Хартмана и переводит взгляд на покрасневшего и вспотевшего Шигана. – Ты! Ты покраснел как школьник. Ну надеюсь, ты хоть чему-нибудь научился благодаря эти записям. – И Шиган еще большее заливается краской, если это вообще возможно.
– Я снял жучки, – заявляет Джо. – Вы нарушили частную жизнь мисс Лазло. И уж поскольку мы