Очень жаль сказал Николсон так как вы сейчас упустили шанс заработать очень недурную сумму.

500 сказал Хейр.

5 фунтов? Моя мать не могла скрыть некоторого интереса. Вы мне 5 фунтов предлагаете?

500 миссис Келли.

Ого это за что же?

За то что вы познакомите нас с мистером Пауэром.

Хейр достал аккуратно сложенный номер ПОЛИЦЕЙСКОЙ ГАЗЕТЫ и протянул его моей матери а она читать не умела чего этот ухмыляющийся б-н не мог не знать.

Моя мать вымыла руки прежде чем взяла газету.

Господи спаси и помилуй она уставилась на страницу а потом отдала газету назад. Неужто правительство заплатит мне 500 фунтов за старика Гарри Пауэра?

Не понимаю почему вы должны отказывать себе в этих деньгах.

Значит вы не умнее кучки собачьего дерьма крикнула моя мать да так громко что разбудила свою малютку Эллен.

Миссис Келли здесь дети подумайте какой пример вы им подаете.

Я своим детям подам такой пример что нет ничего подлее чем продать за деньги жизнь человека а теперь убирайтесь с моей земли пока я на вас собаку не спустила. Эта псина пристрастилась жрать конские яблоки но думается не побрезгует и жирной полицейской задницей.

Тогда Хейр и Николсон навестили дядю Джека Ллойда его как раз накануне из тюрьмы выпустили и хотя мы про их разговор ничего не знаем одно ясно Джек их со своей земли не прогнал.

Мне суперины про 500 фунтов не упоминали а нашли другие средства чтоб побудить меня к предательству. Привели Макбина в беналлский суд свидетелем и я там в удивлении смотрел как скваттер поклялся на Библии что я ни с какой стороны не тот парень который его ограбил.

Говорит Николсон Вот посмотри что мы можем сделать если ты поможешь.

На следующий день мы все были в суде когда Хейр и Николсон еще раз устроили игру с правосудием толкали его и тянули его и заставляли скакать и прыгать и Корона сняла с меня еще два обвинения.

Чувствуя себя обязанным отплатить им чем-нибудь еще я описал наше путешествие через Большой Водораздельный Хребет до переправы через Тамбо. Я заявил что Гарри собирался бежать из страны из Эдена на побережье Гипсленда.

Они записали что я сказал.

На следующий день происходил судебный спор в котором я ничего понять не сумел. Наконец судья постановил держать меня под стражей для дальнейшего расследования в Клинтоне но когда суперины вернули мне кушак и пояс вместо того они увезли меня в Мельбурн. Они дали мне сандвич с яйцом который я съел в карете пока Хейр и Николсон пили свое бренди и курили свои сигареты. Я спросил их что будет дальше но они ничего не сказали а я не показал им что боюсь.

* * *

Я думал меня сразу отправят на Франклин-стрит в холодную из голубого камня Мельбурнскую тюрьму а меня увезли в особняк на какой-то Турак-стрит и ночь наполнял сладкий аромат сжигаемых осенних листьев. Хейр распахнул красивую калитку чугунного литья а Николсон позвонил в звонок и появился красивый констебль в форме будто он был дворецкий и тут я увидел что передо мной расстилается величавый турецкий ковер он был голубой и малиновый и никто в моей семье и вообразить не мог такую красоту и мне не верилось что меня пустят пройти по нему в моих сапогах но Хейр проводил меня по всей его длине и наконец мы пришли в большую комнату где джентльмены в длинных черных сюртуках играли в бильярд у них на сюртуках были ленточки и ордена и я не мог предсказать какая скверность случится со мной там. Значит вы лисицу не поймали суперинтендент? Поймал лисенка сэр.

Так-так сказал какой-то высокий джентльмен и он улыбнулся мне и я увидел боль и злобу в нем он был стройный и подтянутый но его острые зубы были кривые и желтые как старые рояльные клавиши.

Так значит ты Нед Келли сказал он но конечно он знал и отвечать смысла не было. Заключенный ответит комиссару. Я Нед Келли сказал я и в комнате стало тихо. Ты украл часы мистера Макбина. В ответ я сказал что слышал как Макбин поклялся на Библии что я его не грабил а я уверен судья вроде него под присягой не соврет.

Этот комиссар меня сразу невзлюбил а теперь невзлюбил еще больше. Ну Нед Келли сказал он полагаю вы там в Элевен-Майл-Крике много играете на бильярде и кто был позади него давай смеяться я сказал что нет такой игры в какую я не сумел бы сыграть ну а в бильярд так по-моему любой мальчишка который умеет подстрелить кролика на бегу уж как-нибудь справится с белым шаром и палкой.

Невежество делает тебя большим хвастуном сказал он. Только дайте мне такую палку. Она называется кий.

Так дайте мне один и увидите кто тут невежда. Это вышло грубее чем я хотел и брови у него поднялись очень высоко. О Боже говорит он что нам с ним делать?

Выдерите его сэр. Отхлещите хорошенько и т. д. и т. д.

Ну хорошо говорит комиссар я сыграю с тобой на бильярде и если ты выиграешь я сниму с тебя все обвинения.

Я сказал что это по-честному джентльмены все еще смеялись они думали что я о. глуп никак не ждали что у меня есть чувство юмора.

Но как быть если проиграешь ты Нед Келли?

Тогда вы можете взять мои наручники.

Громкий смех удовольствия этому б-ну не доставил.

Если проиграешь сказал он то заплатишь Гарри Пауэром.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату