честь сэр. А ваш приятель Скелетина он тоже М.С.? Нет сэр. Так кто он?

О это мистер Гилл редактор нашей газеты. Единственный человек в Джерилдери который был мне нужен и он теперь удирал посередке пыльной дороги. Я тебя пристрелю сказал я М.С. Я был о. сердит и отвел его назад в буфет.

Джо Берн теперь быстро последовал за мной на жаркую и пустую улицу но Гилл уже исчез. Джо разразился ядри да в Бога он был очень раздосадован из-за меня. Вот Нед где прячется этот п-ц. Он указал на здание с широкой верандой его нос торчал на улицу где ему было совсем не место. Вывеска гласила ДЖЕРИЛДЕРИЙСКАЯ ГАЗЕТА мы пошли прямо к нему но это был покинутый корабль шкипер и команда уплыли на шлюпках. На мостике мы нашли полки с литерами возле блестящего черного печатного станка.

Черт Капитан мы сами его напечатаем.

После отъезда Мэри Джо был надежен как скала у него был деревянный ящичек с йен-поком который он курил в умеренном по честному количестве и он сделал все чтоб помочь. Говорит он Не беспокойся кореш я приведу кассира из банка думается у него есть Школьный Аттестат.

5 минут спустя он доставил мр. Ливинга в мое присутствие я приказал ему набрать мое письмо. Он был высокий мужественного сложения но когда он взял наборную доску руки у него тряслись он уставился на литеры как слепой и я понял что он не больше меня умеет читать их шиворот-навыворот.

Да не расстраивайся ты я разыщу прилагательного печатника.

Джо Берн верхом уехал из городка он знал важность этого документа. Я держал мой револьвер наведенным на мистера Ливинга называя нужные буквы чтоб он побыстрее их отыскивал но без толку он был круглый дурак. Часы пробили 4 а составлено было не больше 20 слов. Я был расстроен признаюсь и о. громко уговаривал кассира пошевеливаться и тут к затянутой сетке двери подошла некрасивая крепко сбитая женщина. Позади нее стоял Джозеф Берн красный как окунь и с носа у него капал пот.

Я нашел жену сказал он.

Миссис Гилл вошла в дверь когда она увидела мистера Ливинга она втянула дыхание и прищелкнула языком.

Я сказал что мне надо безотлагательно напечатать кое-что.

Она меня не услышала а накинулась на беднягу Ливинга говоря что ее муж придет в бешенство когда узнает что он трогал его шрифты.

Миссис Гилл сказал я. Подручные 5 л. учатся набирать. Миссис Гилл нам нужно безотлагательно напечатать кое-что.

Так скажите ему чтоб он не трогал шрифты сказала она. Если вы дадите мне копию мой муж напечатает ее для вас когда вернется.

Копии у меня нет только вот эта одна. Все равно она называется копией даже если она одна так дайте ее мне пожалуйста у меня пирог в духовке и он сгорит если я скоро не вернусь. Какая фамилия спросила она беря со стола квитанционную книжку. Нед Келли.

Не знаю была она глуха или не в себе но мое имя никак на нее не подействовало. Сколько страниц мистер Келли? 58.

Она нашла огрызок карандаша и лизнула его. Получено от Эдварда Келли сказала она 58 страниц копии.

Должен сказать она была о. добросовестна ей потребовалось узнать как я хочу чтоб памфлеты были сшиты + переплетены и все это записала в квитанции. Она сказала что ей требуется 5 фунтов задатка и я дал их ей и она записала что я ей их дал.

Теперь сказала она вы должны дать мне копию. Я поверить не мог говорил Джо Берн Капитан отдает ей все свои страницы. Ну чистый кошелек или жизнь старая стерва грабит Неда Келли и он отдает ей все свои золотые страницы.

В этом весь Джо он никогда ни в ком не видел ничего хорошего.

«Джерилдерийская газета» 16 фев. 1879

ШАЙКА КЕЛЛИ ПОКИДАЕТ ДЖЕРИАДЕРИ

Перед тем как уехать, Келли вошел в отель Макдугала. В это время буфет был полон неизвестными. Откуда они явились и куда отправились потом, никто не знает, но не может быть никакого сомнения, что шайке в понедельник здесь помогали «сочувствующие».

В отеле Келли потребовал напитков и уплатил за них. Он сказал, что у него очень много друзей – и если кто-нибудь попробует застрелить его, сразу станет ясно, кто на его стороне. Он сказал: «Меня может убить кто угодно, но если выстрел раздастся, жители Джерилдери будут плавать в своей крови».

На прощание Келли взял две бутылки бренди, за которые уплатил. Прежде чем сесть на лошадь, он сказал, что покончит с собой, прежде чем позволит полиции застрелить его. Он добавил, что не боится умереть в любую минуту, что на его совести нет ничего, кроме того, что, защищаясь, он застрелил трех… единорогов. Вскоре после этого Келли сел на лошадь и ускакал с Хартом, распевая «Да будут славны имена Моргана и Бена Холла!», а неизвестные кричали ему вслед «ура!».

Разбойники проскакали короткое расстояние по Денилкуинской дороге, но внезапно повернули в направлении Вуннамурры, присоединившись к Берну и Дэну Келли примерно в миле от города. Последние двое везли деньги, забранные из банка – надежно навьюченные на запасную лошадь.

2 недели спустя я приехал забрать оплаченный заказ Джерилдери был окутан темнотой мы ехали шагом по отвечавшему эхом переулку между складом торговца зерном и зданием ГАЗЕТЫ. Если ГАЗЕТУ охранял полицейский то он отправился спать так что мы с Джо встали на седла и залезли на крышу веранды. Дважды мои шпоры брякнули о жестяную крышу но мистер Гилл и его супружница проснулись только когда голубая вспышка фосфорной спички Джо Берна осветила им веки.

Это он сказала миссис Гилл он здесь. К этому времени я прижал мой револьвер к лысому черепу ее мужа уж на этот раз он не сбежал бы. Дайте мне ваш пистолет мистер Гилл. Гилл потянул одеяло точно поводья. Револьвера у меня нет сказал он. Я снял полицейский свисток с гвоздя над кроватью. Давай прилагательный пистолет уж конечно они его тебе дали.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату