Не позволяй Джо себя тревожить думаю я сумею ограбить банк.

Она подошла и села к столу напротив меня мне хотелось обнять ее пробежать пальцами по ее тоненькой спине положить ладони на выпуклость ее живота.

И как это будет спросила она. У нее был такой ясный прямой взгляд.

Не думаю что ограбление банков искусство такое уж интересное для женщин.

Это вопрос который стал для меня интересным больше чем на 1/2. Например ты думаешь просто войти в главную дверь?

Думается она подойдет как всякая другая. И ты ограбишь банк когда она будет отперта или заперта?

Когда отперта. Отперта?

Это вам не подходит сударыня? Я бы уж конечно не пришла когда банк открыт сказала эта удивительная девушка. Я бы не хотела иметь дело не только с кассирами а еще и с посетителями. Ах не хотела бы?

Я бы пошла после 3-х часов когда они подсчитывают выручку и я бы постучала в дверь и у меня был бы с собой чек который требовалось бы тут же оплатить.

Мэри сказал я ты наверное уже ограбила банк-другой? У меня в утробе маленький сказала она и я хотела бы радоваться глядя на малютку на коленях у отца.

Ты понимаешь что у меня есть обязательства перед моей матерью?

О да и передо мной тоже. Я это знаю.

Тебе следует предвидеть что у управляющего пистолет будет наготове.

Я постучу в дверь и дворняга пристрелит меня насмерть? Ну конечно в Беналле такая опасность есть там ведь старик Макграф узнает тебя в лицо как ты думаешь? И Филипс который пил с нами и с Фитци в ту ночь в отеле Мост они все и еще главный кассир но вот что я подумала Нед тебя хоть кто-нибудь знает в Юроа?

Мэри ты же сама мне показывала рисунки в газетах. Значит их видели и в Юроа.

В таком случае банк в Юроа будет ожидать Дьявола а не моего красивого Неда. Позволь я подстригу тебе бороду обзаведись приличным костюмом от мистера Глостера и все кто угодно увидят что ты милый милый человек они решат что ты скваттер. Кассирам придется открыть дверь если у тебя будет чек чтоб получить деньги.

А ты не пойдешь со мной к этой двери Мэри?

Я для тебя пойду на край света. Она обошла стол а потом взяла мои заскорузлые мозолистые руки и бережно положила их на себя.

* * *

Милая доченька ты знаешь что настоящего образования мне получить не удалось в Авенеле я должен был являться туда каждое утро в понедельник с шестипенсовиком кроме времени когда мой отец был заперт в кутузке а тогда моей матери должны были выдать СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕДНОСТИ. С того времени как мы перебрались в Грету я вообще нигде не учился и значит нашлись люди куда образованнее меня чтоб написать историю нашего грабежа и вот этот рассказ может послужить хорошим примером. Однако ни один из этих борзописцев не пришелся по вкусу твоей матери как тебе сказали ее замечания сбоку. Вот мои вырезки а вот твоя мамка сидит на страже этих фраз будто кукабурра со стальным перышком на изгороди под утренним солнцем.

«Морнинг Кроникл» 11 декабря 1878

ОГРАБЛЕНИЕ СТАНЦИИ ФЕЙТФУЛ-КРИК

Усадьба станиии Фейтфул-Крик протянулась на три мили вдоль железнодорожной ветки из Юроа на расстоянии всего лишь броска камня от железнодорожного полотна. Вскоре после полудня в понедельник работник станции по фамилии Фицджеральд обедал у себя в хижине, когда к двери неторопливо подошел бушевик и, вынув трубку изо рта, осведомился, не тут ли мистер Макколи, управляющий. Фицджеральд ответил: «Нет, он возвратится ближе к вечеру». Бушевик сказал: «Ну, не важно, дело подождет».

Фицджеральд продолжал свою трапезу, но дверь его хижины была открыта, и он ясно увидел, как бушевик поманил каких-то людей в отдалении. Завершая свой обед, Фицджеральд увидел, как двое весьма грубого вида субъектов присоединились к бушевику. Они вели на поводу четырех превосходнейших лошадей в великолепном состоянии. Все четыре были гнедыми.

3 гнедых одна серая

Затем бушевик направился к усадьбе.

Он был очень красив, выше 6 фт. роста, соответствующего телосложения

Супруга мистера Фицджеральда была в то время занята домашними делами на кухне усадьбы. Почтенная женшина была немало удивлена, что бушевик вошел без приглашения, и она спросила, кто он такой и что ему нужно. Он сказал: «Я Нед Келли, но не бойтесь, мы никакого вреда вам не сделаем, но не откажемся перекусить и задать корму нашим лошадям, больше нам ничего не нужно».

Миссис Фииджеральд тут же позвала своего мужа, который незамедлительно пришел. Супруга познакомила его с бушевиком, говоря: «Это мистер Келли, он хотел бы перекусить и задать корма своим лошадям». К этому моменту Келли уже вытащил свой револьвер, и Фииджеральд, зная, что перед ним Мэнсфилдский Убийца, сказал: «Ну конечно, если джентельменам угодно перекусить, то о чем может быть речь». Затем Нед Келли вступил в разговор с Фицджеральдом, особенно расспрашивая о числе людей, работающих на станции. На все вопросы были даны удовлетворительные ответы.

Пока происходило все это, два других человека, одним из которых, как стало известно теперь, был Дэн Келли, усердно задавали корм лошадям. Четвертый человек стоял у ворот, очевидно неся дозор.

Затем Келли отвел мистера Фицджеральда в здание, использовавшееся под склад, и запер в нем, все время заверяя его, что никому никакого вреда причинено не будет. Когда работники станции начали возвращаться в свои хижины на обед, им очень спокойно предлагалось поднять руки, затем их уводили на склад и запирали с Фииджеральдом, над ними не учинялось никакого насилия, так как они не оказывали никакого сопротивления.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату