Илкар сглотнул:
— О боги, по-моему, мы зря все это затеяли.
Размер зала заставил Хирада замедлить движение. Кроме того, в помещении было невыносимо жарко, сильно пахло древесиной и маслом. Тягучий аромат высококачественного масла буквально пронизывал воздух. Но главное — из глубины зала на варвара взирали огромные глаза, и, встретив их взгляд, он окончательно остановился.
— О боги, Хирад, не спеши! — Сайрендор резко открыл дверь справа от камина, вбежал в прихожую и увидел перед собой украшенные гербом двойные двери. Неожиданно перед ним возник маг в черном плаще. Сайрендор машинально обнажил меч и отступил на шаг; он понимал, что внезапное появление врага вызвано тем, что скрывающее заклинание действовать перестало и, значит, маг готовит другое. На вид магу было около сорока лет; его можно было бы даже назвать симпатичным, если бы не взъерошенные черные волосы и короткая встрепанная бородка. Лицо мага было бледным и испуганным. Он выставил перед собой руки ладонями вперед.
— Пожалуйста, — прошептал он. — Я не смог остановить его, но могу остановить тебя.
— Из-за тебя погиб один из Воронов...
— И я не хочу, чтобы погиб другой, поверь мне. Этот варвар...
— Где он? — перебил Сайрендор.
— Пожалуйста, говори тише. Видишь ли, он попал в беду, — сказал маг. Из-под его плаща на миг высунулась кошачья голова и снова исчезла. — Ты, наверное, Сайрендор Лан?
Сайрендор кивнул, а маг продолжал:
— А я — Денсер. Видишь ли, я понимаю твое состояние, но сейчас мы можем помочь друг другу. Кроме того, поверь мне, твоему другу тоже нужна помощь.
— Во что он опять влип? — спросил Сайрендор, послушно понизив голос. Что-то в облике мага его встревожило, хотя он сам бы не смог сказать, что именно. Сайрендор мог убить этого человека в мгновение ока, но ясно видел, что Денсер боится не смерти от руки Ворона, а чего-то другого.
— В плохую историю. Очень плохую. Впрочем, взгляни сам. — Денсер приложил палец к губам и поманил Сайрендора за собой. Воин пошел вперед, не сводя глаз с мага и с небольшой шевелящейся выпуклости под его плащом. Денсер жестом пригласил Сайрендора посмотреть в щель между створками дверей.
— О боги! — Ворон хотел рвануться внутрь, но маг удержал его за плечо. Сайрендор резко обернулся. — Убери руку. Сейчас же.
Маг послушно убрал руку и сказал:
— Там ты ему ничем не поможешь.
— Хорошо, тогда как же нам быть? — шепотом спросил Сайрендор.
— Я не уверен, — Денсер пожал плечами, — но, кажется, я могу кое-что сделать. А ты приведи сюда своих друзей. Там они ничего не найдут, а здесь могут пригодиться.
Перед тем как выйти, Сайрендор на мгновение остановился:
— Только без глупостей, понял? Если он умрет из-за тебя...
Денсер кивнул:
— Я дождусь вас.
— Хорошенько подумай перед тем, как решишь что-то делать. — Сайрендор выбежал из прихожей, еще не зная, что скоро подтвердит опасения Илкара.
Хирад бы попробовал убежать, но он с разгона слишком далеко углубился в зал, да и все равно он сомневался, что ноги будут повиноваться ему, так сильно они дрожали. Ему оставалось только стоять и смотреть.
Дракон лежал, опустив голову на передние лапы, и первой связной мыслью, промелькнувшей в сознании Хирада, была мысль о том, что расстояние от подбородка до макушки чудовища больше человеческого роста. Пасть дракона тоже была огромной — около трех футов в ширину и не меньше пяти глубиной. Над пастью располагались близко посаженные глаза, обрамленные роговыми наростами. Узкие черные щели зрачков окружала радужная оболочка удивительного голубого цвета. Высокий гребень начинался на затылке дракона и спускался на спину.
Пока варвар рассматривал дракона, тот осторожно расправил крылья и лениво взмахнул ими. Неудивительно, что зал такой громадный, подумал Хирад: размах крыльев чудовища был не меньше ста футов. Дракон поднял голову и выпрямился, крыльями помогая себе сохранить равновесие.
Дракон склонил шею, чтобы удобнее было смотреть на Хирада, но туловище его все равно возвышалось над полом футов на шестьдесят. Даже самый кончик свернутого кольцом хвоста был толще человеческого тела. Если бы дракона можно было бы вытянуть в одну линию от макушки до кончика хвоста, то его длина составила бы не менее ста двадцати футов. Чудовище твердо опиралось на две толстые задние лапы, заканчивающиеся четырьмя когтями, каждый из которых был больше человеческой головы. А самое поразительное, что дракон был золотым — весь, от морды до хвоста — и шкура его сверкала в свете камина и бросала на стены желтые зайчики.
Хирад слышал дыхание чудовища, размеренное и глубокое. Дракон широко открыл пасть, обнажив длинные клыки. Из пасти капала слюна и испарялась, касаясь пола.
Дракон поднял переднюю лапу и выпустил один загнутый крючком коготь. Хирад непроизвольно шагнул назад. Его била дрожь, все тело покрылось липким холодным