– Ты позволила Коннорсу заказать номера в гостиницах?

– Он заверил меня, что ты будешь жить в отелях при аэропортах.

– Откуда у государственного служащего столько денег, чтобы оплачивать гостиницы сразу в нескольких городах?

– Не имею ни малейшего представления, дорогая, – ответила Бэл. Она происходила из старинного южного аристократического рода и имела твердые представления о приличиях. Она точно знала, что невежливо спрашивать мужчину о его доходах. – Но он обещал хорошие условия.

– Не нравится мне все это, – заявила Шейла, – и мне совсем не улыбается целую неделю быть личным пилотом Рида Коннорса. Почему он не может полететь коммерческим рейсом? – Она не обратила внимания на изумленные возгласы сестер. – Почему наша компания не может отказать Коннорсу? Скажи ему, что мы не можем работать по его графику.

– Но это неправда. – Убедительный тон матери напоминал, что лгать грешно.

Несмотря на морщинки и седину в волосах, Бэл не уступала в привлекательности дочерям и, кроме того, обладала изысканными манерами настоящей леди.

– Я уже оформила заказ, – сообщила Бэл своей несговорчивой дочери и, взглянув на стеклянную дверь, заявила: – Мистер Коннорс уже прибыл, и вы должны вылететь через час.

– Через час?! – воскликнула Шейла.

Человек, из-за которого разгорелся весь сыр-бор, в этот момент вошел в офис и услышал протестующие возгласы Шейлы. Он снял темные очки и бросил в ее сторону короткий взгляд, ничего не спросив о причине такого негодования.

– Шейла! – поприветствовал он ее, кивнул сестрам и подошел к столу Бэл.

В комнате вдруг стало тесно. Рид Коннорс был из тех мужчин, которые излучают столько энергии, что их присутствие можно ощутить даже с закрытыми глазами.

Шейле подумалось, что атмосфера вокруг Коннорса так наэлектризована, что люди стараются держаться от него подальше. Из осторожности она поднялась и отошла от стола, где ее мать обсуждала с Коннорсом деловые вопросы.

– Он всегда считал тебя лучшей, – одними губами прошептала Ди, намекая на обращение Коннорса к Шейле по имени. Хотя сестры носили разные прически, клиенты их часто путали, особенно если они были одеты в летные комбинезоны. Коннорс же всегда безошибочно отличал Шейлу.

– Заткнись! – также почти беззвучно ответила Шейла сестре, не заметив, однако, что в этот момент Коннорс повернулся и посмотрел на нее. Его бровь вопросительно приподнялась. – Просто у нас возник маленький спор с Ди, – смутившись, объяснила Шейла.

– Странно, – произнес Рид низким, глубоким голосом, – я даже и не слышал возражений Ди.

Сестры на диване быстро опустили головы, едва сдерживаясь, чтобы не прыснуть со смеху.

Шейла не могла понять, что заставляло ее так воинственно относиться к этому человеку, но она испытывала раздражение всякий раз, когда чувствовала на себе взгляд его золотисто-карих глаз, принимая в штыки любую попытку Рида сблизиться с ней.

– Мы с Ди прекрасно понимаем друг друга и без слов, – заявила Шейла бесстрастным тоном, но в глазах ее ясно читался вызов.

Коннорс твердо встретил ее взгляд.

Рид не обладал внешностью высокого, мускулистого киногероя, и рослая Шейла была не намного ниже его. Ди называла его скучным и скупым, а Карла находила в нем черты популярного Дона Джонсона.

Коннорс, со светло-каштановыми волосами золотистого отлива и такого же цвета глазами, не казался красавчиком. Черты его лица могли считаться самыми обычными, но его подавляющая анергия и чувственность всегда настораживали Шейлу.

Одетый в обыкновенные широкие брюки, белую рубашку и голубую полотняную куртку, Коннорс, очевидно, ценил в одежде удобство и практичность. Он явно опровергал представление Шейлы о том, что внешний вид офицеров федеральной службы должен сочетаться с их деятельностью.

– Вы когда-либо желали поработать на Дядю Сэма? – вкрадчиво спросил он Шейлу. – Мы всегда найдем работу для людей с особыми талантами.

– Я уверена, что наши таланты оказались бы лишними на вашем поприще, – парировала его выпад Шейла. – Мы рождены, чтобы летать.

Карла прервала этот диалог:

– Кстати, о полетах. Ди, пойдем, нам скоро в рейс, и денек предстоит нелегкий.

– Да ну их всех, – сказала Ди, выходя вслед за Карлой из комнаты. – Конечно, было бы совсем неплохо и нам несколько деньков в выходные порезвиться на пляже.

Шейла посмотрела вслед сестрам. Прощание закончилось, телефонный звонок отвлек Бэл, и все внимание Рида переключилось на Шейлу:

– Вы только что вернулись из отпуска?

– Да, была моя очередь отдыхать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату