– Лейтенант Макслей, – представился военный и протянул руку: – Переводчик.

– Вы американец? – уточнил Дэви, поймав себя на мысли, что у Макслея странный, едва уловимый акцент.

– О да, сэр, – подтвердил лейтенант. – Я месяц в этой стране. Был закреплен за группой наших инструкторов и технических сотрудников. Сейчас переведен в распоряжение грузинской военной полиции. Все обеспокоены тем, что вы не выходите на связь.

– Неужели те, кто вас отправил, не понимают, что наше молчание может означать только одно, уничтожение или пленение русскими? Почему вы приехали на одной машине? Спецназ мог попросту везти меня по дороге. Неужели вы рассчитывали вступить с ними в бой такими силами?

– Садитесь в машину, – вместо ответа попросил Макслейн и отступил на шаг назад.

Дэви ловко забрался в салон. Здесь, кроме водителя, было еще двое военных. Скорее это были грузины. Полумрак в салоне не давал разобрать детали их лиц.

– Мы имеем конкретную задачу забрать вас и вывезти в Тбилиси. Там уже знают, что произошло. – Макслейн уселся рядом и захлопнул массивную дверь. – Да и колонна привлечет внимание русских быстрее, чем одиночный транспорт.

– Как вы меня нашли? – неожиданно спросил Дэви, снова ловя себя на мысли, что лейтенант говорит с очень странным для американца акцентом.

– Радиомаяк, – лаконично ответил Макслейн.

– Какой? – удивился Дэви.

Ему стало нехорошо. Значит, кто-то его «окольцевал», даже не соизволив поставить в известность?

– Обычный, – хмыкнул лейтенант.

– Покажи, как я обозначен? – потребовал Дэви.

– У водителя прибор, – удивленный странным поведением англичанина, пожал плечами офицер.

Было уже достаточно светло, и Дэви заметил по выражению усталого лица лейтенанта, что ему надоел поток вопросов, которые обычно задают люди пережившие стресс.

Дэви приподнялся, бесцеремонно перегнулся через солдата и глянул на экран небольшого дисплея, закрепленного на панели. Здесь крупным планом было изображение улицы села. На дороге между двумя рядами квадратиков интерактивной карты пульсировали две точки. Они почти слились в одну. К каждой тянулась стрелка, над которой была надпись названия объекта. Дэви был обозначен двумя буквами, которые соответствовали его инициалам и группой цифр. Одна указывала порядковый номер, другие скорость и координаты.

– Но у меня нет маяка! – Он плюхнулся на сиденье и удивленно ощупал себя.

– Ничего не могу сказать по этому поводу, – развел руками лейтенант. – Мне сказали, что вы двигаетесь в направлении этого села, дали ваши данные и приказали разобраться в ситуации.

– А кто приказал? – осторожно спросил Дэви и выжидающе уставился в глаза офицера.

– Я не знаю этого человека, – холодно ответил военный и отвернулся в окно.

Между тем водитель развернул машину в обратном направлении.

Неожиданно Дэви осенило. Ну конечно! Он едва не зарычал от досады. Часы! А он подумал это подарок! Перед самым отъездом из Тбилиси сотрудник грузинской разведки всучил ему «G-SHOK». С титановым корпусом и салфировым стеклом кварцевые часы, стрелки которых светились в темноте, сразу приглянулись Дэви. Они словно были созданы для его руки. Не пришлось даже изменять размер ремешка из износостойкого материала. Наверняка именно в нем спрятана и небольшая антенна. Дэви был взбешен тем, что его не поставили в известность.

– Вы так и не ответили, кто вас отправил? – глядя между спинками передних сидений на дорогу, зло спросил он.

– У меня сложилось впечатление, будто вы недовольны тем, что вас нашли, – вздохнул лейтенант.

Этот ответ окончательно вывел Дэви из себя:

– Разве я терялся? – Он посмотрел на профиль офицера.

Тот почувствовал это и снова отвернулся в окно.

Было уже совсем светло.

«А какой дорогой мы едем?!» – Неожиданно Дэви почувствовал тревогу, но отчего-то пока не решился спросить об этом своих «спасителей». Веяло от них неприятным холодком и презрением. Пока он не мог понять, что послужило причиной этого. Легкий акцент лейтенанта? Но в армии США полно наемников из самых разных стран, и этим там никого не удивишь. Служба давала возможность мигрантам получить гражданство, социальные гарантии, заработать денег.

Миновали небольшой мост через речку. Шины зашуршали по изъеденному дождями, покрытому трещинами асфальту. Дэви знал, что проложить дорогу до самого села помешали экономические проблемы, потрясшие Советский Союз в начале девяностых. Машину теперь подбрасывало сильнее. Она жестко проваливалась в многочисленные выбоины.

Дэви осторожно покосился на соседа справа. Это был рослый солдат с покрытой черной щетиной нижней частью лица. Он смотрел в окно. На голове панама, куртка... Что-то не так. Дэви не мог ничего понять. Форма на этом военном была ему отчего-то знакома. Неожиданно его словно ударило током. Как он сразу не догадался. Слегка надорванный рукав, дырки от знаков различия... Именно в этой куртке ходил Левон Барбакадзе!

Все встало на свои места. В часах нет никакого радиомаяка! Это русские. Они все подстроили! Скорее всего, где-то неподалеку спрятали машину, а в начале улицы был наблюдатель. Тут же стало понятно, почему едут молча. Они боятся выдать акцент! Как он сразу не предусмотрел такой вариант! Все проще простого – после того как пленных отвезли от пункта сбора, их с пристрастием допросили. Кто-то рассказал о Дэви. «Но ведь прошло столько времени! – неожиданно возразил он сам себе. – Я мог уехать, уйти лесом. Они же не знали, как я экипирован. Может, у меня были прибор ночного видения и хороший фонарь? Ведь, мотаясь по дороге, они очень сильно рискуют. Машину могут обстрелять даже свои, а если кто-то сказал, что выдававший себя за журналиста человек располагает связью, то на «Хаммеры» уже объявлена охота. Кроме всего прочего, никто из находящихся на пункте сбора не мог знать моего настоящего имени. Одни загадки.

Так или иначе, но если это все-таки русские, то пока они не заподозрили, что я обо всем догадался, надо уходить», – принял решение Дэви и посмотрел на дорогу.

До выезда на шоссе оставалось не больше пяти километров. Он находился практически на восточной окраине Гори. В этом городе уже вовсю хозяйничали русские.

Дэви прижал руки к животу и сделал лицо мученическим.

– До Тбилиси почти час. – Он вздохнул. – Остановите здесь. Я ненадолго отлучусь.

– Вам плохо? – Военный, говоривший с ним в селе, участливо заглянул в глаза. Но Дэви заметил в них еще и подозрительность.

– Мой желудок не успел привыкнуть к местной воде. – Он виновато пожал плечами.

– Останови, – скомандовал выдававший себя за лейтенанта человек и для верности хлопнул водителя по плечу.

Едва машина встала, Макслейн выскочил на дорогу.

– Если можно, побыстрее, – попросил он. – И не отходите далеко! – уже с нотками волнения в голосе предупредил лейтенант. – Сейчас здесь полно дезертиров и русских диверсантов.

– Да, – выдавил из себя Дэви.

Кусты за спиной сомкнулись. Сразу за ними начинался лес. Он присел на корточки и оглянулся. Силуэт военного можно было видеть. Стараясь не выдать своего чрезмерного интереса к Дэви, он стоял боком.

– Что сейчас в Гори? – спросил Дэви. – И как мы выедем на дорогу до Тбилиси?

– В самом городе спокойно, – стал рассказывать лейтенант. – Русских свиней интересуют пока только военные объекты. Они вывозят оружие...

– Грабят дома? – спросил Дэви.

Конечно, это не совсем этично с его стороны, затевать разговор в таком положении. Но разве русский сейчас об этом подумал?

Дэви осторожно приподнялся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату