Из счастливого праха родятся фиалки (лат.).
44
Джон Китс. Изабелла, или Горшок с базиликом. Пер. Е. Витковского.
45
У горного озера Неми в Центральной Италии (область Лацио) в древние времена находился храм богини Дианы, окруженный священными рощами. Додона — святилище Зевса в Древней Греции (в области Эпир на западе страны).
46
Жена английского историка и публициста Томаса Карлейля.
47
Пер. В. Потаповой.
48
Так называют англичане холмистую равнину Йоркшира и Линкольншира.
49
«Комус» — пастораль Джона Мильтона (1634).
50
Генри Галлам, отец Артура, был известный английский историк.
51
Рапунцель, героиня одноименной сказки братьев Гримм. Старая колдунья, мачеха Рапунцели, наслала на ее возлюбленного проклятье, и, упав в терновник, он выколол себе глаза. В конце сказки Рапунцель возвратила юноше зрение, оросив его глазницы слезами.
52
Данте Габриел Россетти (1828–1882) — английский поэт и художник. Автор нескольких сборников сонетов («Стихи, баллады и сонеты», «Дом жизни»), переводов из Данте.
53
Поэма Джона Китса (1795–1821). Пер. Е. Витковского.
54
Героиня поэмы Джона Китса «Канун святой Агнессы».
55
Госпожа острова Шалот — героиня одноименной поэмы А. Теннисона (1832). Она не должна была отрывать взгляда от зеркала и смотреть в сторону Камелота, но нарушила запрет и умерла.
56
Джон Китс. Ода соловью. Пер. Е. Витковского.
57
Пистис София (греч. pistis — вера, sophia — мудрость), согласно учению гностиков (I–V вв. н. э.), — божество, которое Верховный Бог породил последним. Из запретного желания Софии познать Творца родился злой бог, демиург, создавший нашу вселенную.
58
Пер. Е. Витковского.