нужным.

— Скажите, зачем вам это? — спросила я, сбитая с толку его неожиданной готовностью к сотрудничеству. — Почему вы хотите устроить мне встречу с Даллесом?

— Потому что желаю ему добра, мисс Купер. Если быть абсолютно честным, я хочу, чтобы он жил подальше от своего отца. С юридической точки зрения это ставит меня в крайне двусмысленное положение, поэтому я надеюсь, что вы не станете записывать наш разговор. За последние десять лет я заработал много денег.

— На юриспруденции? — поинтересовался Чэпмен. — Куп имеет с этого зарплату два раза в месяц и издерганные нервы.

— Нет, на инвестициях. Клиенты предлагали мне выгодные сделки. Хорошие советы и немного удачи. Что в итоге? У меня любимая жена, квартира в Сентрал-парк-уэст, пляжный домик в Нантакете, яхта, на которой я приплыл сюда. Чего у меня нет, так это детей. Мы с женой хотели бы усыновить Даллеса Триппинга. Мы обеспечим ему спокойную и стабильную жизнь, в которой, надеюсь, будет много радости.

— Эндрю об этом знает?

— Конечно, нет. Вот почему я буду счастлив, если вы засадите его в тюрьму. Лучше всего, если он просто уберется с нашей дороги и даст нам усыновить ребенка. В худшем случае пусть сидит за решеткой до тех пор, пока Даллес не вырастет и сам не сделает выбор.

— А как же Питер Робелон? — Батталья ему не доверял, но отчасти это связано с тем, что Робелон мог составить ему конкуренцию на следующих выборах. — Он не догадывается о ваших планах?

— Послушайте, мисс Купер. Может, нам троим встретиться завтра, на час-другой? Тогда я все вам расскажу. Надеюсь, к тому времени Даллес придет в себя и вернется к мисс Уайкофф или позвонит мне. Объясните, что вы хотите узнать от мальчика, и я выложу вам все, что мне известно об их семье. В конечном счете мы стремимся к одной цели. Согласны?

Завтрашний день все равно пропал.

— После обеда вас устроит? — спросила я. — Хотите прийти сюда?

— Лучше поступим по-другому. Давайте встретимся в моем клубе в два часа. Это в центре города. Мы вместе пообедаем и составим план.

Он достал визитную карточку и написал адрес.

— Я спросила вас о Робелоне. Вы не думаете, что он тоже заинтересован в этом деле? Триппинг наверняка неплохо платит за его услуги.

— У Триппинга нет денег, — сказал Хойт.

— Однако, — заметила я, — он кое-что унаследовал от матери.

— Все, что он унаследовал, — это половину акра земли, захудалый дом в Тонавонде, запас домашних консервов и болезнь отца.

— А его бизнес?

— В стране полно бывших правительственных агентов, которые консультируют государство или частные компании по вопросам безопасности. Никто не станет связываться с таким психом, как Эндрю. Он почти ничего не зарабатывает. Время от времени мы подкидываем ему случайную работу, чтобы он мог на что-то жить. Или заплатить залог в суде.

— Тогда почему его защищает Робелон?

— Скажите Батталье, чтобы не ссылался на меня до окончания процедуры усыновления. И можете сообщить ему, что у Триппинга есть все, что ему нужно против Робелона. Собственно, по этой причине я и зашел сегодня к Джеку Клайгеру. Триппинг утверждает, что у него есть информация о работниках прокуратуры, которые продавали информацию Робелону.

Я не могла в это поверить.

— Он шантажирует Питера, чтобы тот защищал его в суде?

Хойт взял портфель и направился к лифту.

— Питер Робелон пойдет на все, чтобы вытащить Эндрю Триппинга из тюрьмы.

14

Майк посадил меня в такси и пожелал спокойной ночи. После чего вернулся с перегруженной Центр- стрит на Хоган-плейс и повел Грэма Хойта к детективам, которые занимались розыском Даллеса.

Путь домой занял у меня больше получаса, дороги были забиты машинами жителей пригорода, которые в пятницу вечером устремлялись в манхэттенские рестораны, бары, клубы и театры.

Я вставила ключ в замок и открыла дверь квартиры. Приятно было оказаться дома, и я с волнением предвкушала предстоявший вечер с Джейком. Сняв пиджак и сбросив туфли, я на цыпочках прошла на кухню. Джейк колдовал над каким-то кулинарным чудом, — судя по божественному запаху, это было fettuccine alle vongole[9] — и, вооружившись ножом для устриц, вскрывал морских моллюсков. Я подошла сзади, обвила руками его шею и прикусила мочку уха.

— Может, сначала поужинаем? — Джейк обернулся и подставил губы для поцелуя.

— Умираю от голода. Тебя не было сто лет. Как насчет хорошего секса?

— Осторожно, я по уши в моллюсках, — он развел руки в стороны.

— Наплевать. — Я сняла через голову шелковую блузку и стала раздеваться на кухне. — Это была долгая неделя.

— Наверно, у тебя хорошо идут дела в суде. Ты сегодня в ударе.

— Наоборот, я практически топчусь на месте. Возможно, в понедельник, когда Питер Робелон закончит допрашивать мою свидетельницу, настроение у меня испортится, так что, если хочешь немного страсти, сейчас самое время. — Я стояла голая посредине кухни. — Видишь, теперь ты не сможешь испачкать мне одежду. Что скажешь?

— Я еще не успел накормить тебя устрицами, а ты уже сходишь с ума. — Джейк отложил нож и заключил меня в объятья.

Мы обнимались и целовались еще несколько минут. Потом я взяла Джейка за руку и отвела в спальню, где мы неспешно занялись любовью.

В постели мне почти удалось выбросить из головы мрачные мысли, которые преследовали меня весь день. Последние месяцы я слишком часто позволяла служебным проблемам вторгаться в область интимных чувств, столь важных для наших отношений. Именно из-за этого у нас с Джейком возникало множество затруднений, которых вполне можно было избежать.

Я перевернулась на бок, положила голову на вытянутую руку Джейка и крепко прижалась к нему всем телом, позволяя ему ласкать меня.

— Ты сегодня слушал новости? — спросила я.

— Нет, не успел включить телевизор. Закупил продукты в супермаркете и сразу занялся готовкой. А что?

— Пропал мальчик, замешанный в моем деле. Сегодня вечером полиция распространила его описание и фотографии. Я хотела узнать, как это выглядело.

Джейк погладил мои волосы.

— Давай спокойно поужинаем, а в одиннадцать посмотрим новости. Удивляюсь, что ты так невозмутимо об этом говоришь.

— Поисками занимается уголовная полиция. Батталья согласен, что мне лучше не вмешиваться. Кроме того, после суда со мной встретился адвокат ребенка. Он знает Даллеса со дня рождения и уверяет, что это очень шустрый мальчуган. Оказывается, он уже не раз сбегал из дома, когда жил на севере, а через несколько дней возвращался.

— И куда он убегал? — спросил Джейк.

В лифте Грэм Хойт рассказал нам с Майком, что по вечерам Даллес часто появлялся у своего школьного друга. Когда он жил с бабушкой, то фантазировал, что у него есть настоящая семья. Он мог

Вы читаете Мертвечина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату