Но тут послышались колокольчики и голос дона Косме:

– Не желаете ли каких-нибудь любимых блюд, сеньоры?

– Нет, спасибо, – ответил кто-то из нас.

– Черт меня побери! – воскликнул майор. – Похоже, что, стоит ему топнуть ногой или позвонить в звонок, и прямо из-под земли появится все что угодно... Ага, что я вам говорил?

Последние слова были вызваны появлением пяти или шести отлично одетых слуг, которые внесли в комнату подносы с тарелками и графинами. Они вошли с переднего входа, но откуда же они взялись? Несомненно, что не из рощи, а иначе мы видели бы их по пути к дому.

Майор произнес нечто совершенно непечатное и шепотом прибавил:

– Это какой-то мексиканский Аладдин!

Признаюсь, я был удивлен не меньше его. А между тем слуги вс° входили и выходили. Не прошло и получаса, как стол положительно затрещал под тяжестью роскошного обеда. Это – не фигуральное выражение. На столе красовались литые серебряные блюда, большие серебряные кувшины, графины и даже золотые кубки.

– Senores, vamos a coner! (Пожалуйте обедать, сеньоры!) – пригласил дон Косме, любезно указывая нам на стулья. – Боюсь только, что вам не слишком понравится мое угощение. Кухня моя чисто мексиканская.

Назвать обед плохим значило бы противоречить истине и квартирмейстеру американской армии майору Джорджу Блоссому, который впоследствии утверждал, что такого великолепного обеда он в жизни своей не едал.

Обед начался с черепахового супа.

– Может быть, джентльмены предпочли бы суп жюльен или вермишель? – спрашивал хозяин.

– Нет, благодарю вас, суп очень хорош, – ответил я за всех, так как мне поневоле пришлось стать переводчиком.

– Попробуйте взять к нему немного агвакате – он придает особый вкус.

Слуга поднес продолговатый темно-оливковый плод величиною с большую грушу.

– Спросите его капитан, как это едят? – попросил майор.

– Ах, простите, сеньоры! Я забыл, что вы не знаете наших кушаний... Надо просто снять кожицу и нарезать – вот так!

Мы попробовали, но суп от этого не улучшился. Для нашего северного н°ба агвакате оказалось почти нестерпимым.

На второе подали отличную рыбу.

Затем последовало множество других яств. Из них многие были для нас новинкой, но все оказались весьма вкусными и острыми.

Майор пробовал решительно все, желая узнать, какое из этих удивительных мексиканских кушаний окажется самым вкусным. Он утверждал, что впоследствии извлечет пользу из своего опыта.

Хозяин с особым удовольствием потчевал майора, все время величая его –сеньором полковником_.

– Не хотите ли пучеро, сеньор полковник?

– Благодарю вас, сэр, – бурчал майор и отведывал пучеро.

– Позвольте положить вам ложку моле!

– С удовольствием, дон Косме!

И моле исчезало в широкой майорской глотке.

– Попробуйте немножко чиле-реллено...

– Очень благодарен, – отвечал майор. – Ах, черт возьми, жжется, как огонь! Ой, ой!

– Pica! Pica! (Жжет!) – бормотал дон Косме, показывая на горло и улыбаясь гримасам майора. – Запейте, сеньор, стаканом красного... Или, еще лучше... Пепе! –Иоганисбергер_ уже остыл? Подай его сюда! Быть может, сеньоры, вы предпочитаете шампанское?

– Благодарю вас, дон Косме, не беспокойтесь, пожалуйста!

– Какое же это беспокойство, капитан? Рамон, подайте шампанское. Вот, сеньор полковник, отведайте guisado de pato (рагу из утки).

– Спасибо, – заявил майор. – Вы очень любезны. Черт бы побрал эту штуку! Так и жжется...

– Как вы думаете, понимает он по-английски? – на ухо спросил меня Клейли.

– Думаю, что нет, – отвечал я.

– Ну так мне хочется сказать во весь голос, что этот старик – чудеснейший джентльмен. А вы что скажете, майор? Ведь правда, хорошо бы, если б он жил поближе к нашему лагерю!..

– Хорошо бы, чтоб поближе к лагерю находилась его кухня, – ответил, подмигнув, майор.

– Сеньор полковник, позвольте...

– Что прикажете, сеньор?

– Pasteles de Moctezuma.

– Конечно, конечно!.. По правде сказать, ребята, я и сам не понимаю, что за штуковину ем, но на вкус это неплохо.

– Сеньор полковник, позвольте положить вам кусочек гуаны.

– Гуаны? – изумился майор.

– Si, senor! (Да, сеньор!) – отвечал дон Косме, держа кусок на вилке.

– Гуана? Как, по-вашему, ребята, неужели это та самая мерзость, которую мы видели на Лобосе2?– Вс° на свете возможно.– Ну, так мне довольно, черт возьми! Не могу я есть всякую дрянь! Благодарю вас, дорогой дон Косме: кажется я уже кончил свой обед.

– Советую вам попробовать, уверяю вас, это очень нежно, – настаивал дон Косме.

– Попробуйте, майор, и скажите нам, каково на вкус! – закричал Клейли.

– Вы как тот аптекарь, который отравил собаку, пробуя снадобья. Впрочем... – и майор ругнулся. – Ладно! Судя по тому, как сам хозяин смакует эту штуку, она должна быть неплоха... Честное слово, это великолепно! Нежно, как цыпленок!.. Отлично, отлично!

И майор съел впервые в своей жизни кусок гуаны.

– Паштет из дроздов, сеньоры! Могу рекомендовать: эти птички теперь в самом сезоне.

– Дрозды, клянусь честью! – воскликнул майор, узнав свое любимое блюдо.

И в одно мгновение исчезло невероятное количество паштета.

Наконец слуги убрали блюда, и на столе появился десерт: всевозможные торты, кремы, желе, бланманже и невиданное количество самых разнообразных фруктов. В больших серебряных вазах лежали и золотые апельсины, и спелые ананасы, и бледно-зеленые сладкие лимоны, и сочный виноград, и черимолла, и сапоте, и гранадилья, и петахайя, и туна. Тут же стояли финики, винные ягоды, миндаль, смоквы, бананы и еще какие-то неведомые ягоды. Мы не могли надивиться всему этому, неведомо откуда явившемуся изобилию.

– Попробуйте кюрассо, джентльмены! Сеньор полковник, позвольте налить вам!

– За ваше здоровье, сэр!

– Сеньор полковник, может быть, вы хотите стакан Майорки?

– Благодарю вас.

– Или, может быть, вы предпочитаете –Педро-Хименес_? У меня есть очень старый –Педро-Хименес_.

– Все равно, дорогой дон Косме, совершенно все равно!

– Принеси то и другое, Рамон, да захвати бутылки две мадеры (зеленая печать)!

– Клянусь жизнью, этот старик – настоящий колдун! – пробормотал майор, пришедший в самое безоблачное настроение.

–Хотел бы я, чтобы он наколдовал нам что-нибудь, кроме этих проклятых бутылок_, – подумал я, окончательно теряя терпение: девушки вс° не выходили.

– Кофе, сеньоры?

Слуга внес кофе в чашках севрского фарфора.

– Вы курите, сеньоры? Не угодно ли гавану? Мне прислал с Кубы один друг. Кажется, они очень хороши. Но если вы предпочитаете сигареты, то вот – настоящие кампешские. Вот и наши местные сигары, как мы

Вы читаете Вольные стрелки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату