Колльер продолжал:

— Да, я знаю, но попробуйте объяснить это моей язве.

Модести взяла у него трубку.

— Привет, Рене. Нет у него никакой язвы, он жрет как лошадь. Есть что-нибудь для меня?

Вобуа прекрасно говорил по-английски.

— Ваш друг и его партнер находятся в Бове. Отель «Космос» на улице Сан-Николя. Один из моих людей засек их в Орли и проследил.

— Вы их задержите?

— У нас ничего нет против них. У полиции пока тоже ничего. Конечно, я могу что-нибудь организовать, но из того, что мне сказал Вилли, я понял, что это только нарушит ваши планы.

— Да, вы правы. Оставьте это дело нам.

— Мой человек следит за ними в Бове. Если вам понадобится найти его, зайдите в бар «Луи» на бульваре л'Ассо. Консьержка поддерживает с ним связь. Скажите ей, что у вас сообщение для мадам Бобэн, и она все устроит.

— Спасибо, Рене.

— Когда прибудете?

— К рассвету. Поедем неофициально.

— Отлично. Не буду вас задерживать. До свидания, дорогая.

— До свидания, Рене. И еще раз спасибо. — Модести положила трубку.

— Как это вы поедете неофициально? — спросил Колльер.

Не отвечая, Модести повернулась к Вилли.

— Я договорилась с Дэйвом Крейторпом, чтобы тот держал свой «бигль» наготове. Через полтора часа вылетаем. Позвони Дэйву и приготовь все наше снаряжение, Вилли.

— Хорошо.

Вилли вышел. Модести скинула пеньюар, тяжело вздохнула и расстегнула ожерелье. Когда она повернулась к платяному шкафу, Колльер сказал:

— Вы не можете незаконно прилететь во Францию. Вас собьют или задержат.

— Дэйв Крейторп летает туда и обратно с грузом контрабандных товаров раз двенадцать в год. По обе стороны Ла-Манша есть множество мест, не просматриваемых радарами. — Модести натянула черные трусики и черный бюстгальтер. — В Штатах все по-другому. Чтобы не попасть там под радары, надо лететь буквально прямо над землей.

— О Боже, — взмолился Колльер. — Какую бездну самых ужасных вещей ты знаешь. — Он вылез из постели и тоже стал одеваться.

— Скорее всего, мы вернемся завтра к вечеру.

И к тому времени, подумал Колльер, Габриэль будет уже мертв. Он недоумевал про себя, как же они справятся с этой нелегкой задачей, но решил, что лучше ух оставаться в неведении.

Модести надела рубашку и брюки. Спросила:

— А ты зачем одеваешься?

— Потому что вы меня оставляете присматривать за Дайной. А в пижаме я чувствую себя неловко.

— Все будет хорошо, милый.

— Нет уж. Давай лучше приготовимся к худшему. Что мне делать, если вдруг включится сигнализация?

— Если она включится, через пятнадцать минут сюда прибудут двое полицейских из деревни. Никто не успеет за это время проникнуть за решетки. Если же кто попытается, стреляй в него из карабина.

— В этом можешь не сомневаться, — с готовностью ответил Колльер. Карабин, о котором говорила Модести, 25-дюймовая облегченная система модели «премьер», был чрезвычайно прост в обращении. — Я даже спать буду, не выпуская его из рук. Вернее, бодрствовать, если говорить точно.

В дверях появилась Дайна в темно-зеленом домашнем халате. Неуверенно она начала:

— Мне показалось, что-то происходит…

— Последний рывок, — радостно объявил ей Колльер. — Габриэля засекли. Модести с Вилли мчатся во Францию, чтобы разделаться с ним. Тебя оставляют в моих лапах, бедная детка.

Модести подошла к девушке и взяла ее за руки.

— Больше тебе не придется волноваться. Дайна. Отбивайся от Колльера только до завтрашнего вечера. К тому времени мы вернемся.

Дайна медленно произнесла:

— У вас холодные руки. Было бы лучше, если бы эти люди пришли сюда, напали на нас и вы бы убили их в бою. Но ситуация сложилась иначе. Теперь вам приходится… как бы это сказать… казнить их. И вам это не по душе. Я чувствую.

— Тебе здорово удается компенсировать свою слепоту, верно? Да, все получилось немного не так, как нам хотелось. Но принципиальной разницы нет. Я уже давно знаю, что может произойти, если дать шанс людям вроде Габриэля.

С неожиданной силой Колльер произнес:

— Ненавижу их всеми силами. Ненавижу этих кровожадных свиней, готовых убивать, мучить, делать всякие пакости, чтобы получить то, что им хочется. Я видел их и знаю. — Он мрачно посмотрел на Модести. — Не давай им ни одного шанса. Разделайся с ними до того, как они успеют причинить зло еще кому-нибудь. Это будет хорошо. Просто великолепно. У самого меня нет способностей и возможностей сделать это. Но покажи мне кнопку и скажи, что, если я нажму, Габриэля разнесет на куски, — да я палец сломаю, давя на нее!

Дайна повернулась в его сторону, и в слепых глазах девушки отразилось изумление.

— Не думала, что вы способны испытывать такие сильные чувства.

— Я уже их видел. — Колльер сел на кровать и наклонился, чтобы завязать шнурки. — Когда-то Модести рассказывала мне об этих негодяях, о том, чего они заслуживают, а я чувствовал себя неловко. Это старомодное словечко, сейчас почти не употребляется. Но потом я сам столкнулся с ними лицом к лицу. Увидел их грязную работу. И тогда понял, что представляют из себя на самом деле эти люди.

Дайна кивнула.

— Я это тоже поняла тогда на берегу. У них ужасный, просто отвратительный запах.

Вошел Вилли.

— Через час Дэйв будет на летном поле. Я соберу все необходимое, Принцесса. Какая нужна одежда?

— Лучше приготовиться к разным ситуациям, Вилли. Пока мы не знаем, когда и где нам придется вступить в игру.

— Что ж, хорошо. — Вилли взял Дайну за руку. — Пойдем, поможешь мне укладываться, милая.

Колльер лег на кровать, положив руки под голову.

— Вступить в игру, — задумчиво повторил он, глядя, как Модести достает из шкафа большую кожаную сумку. — Знаешь, я принял решение и не потерплю никаких возражений. Когда все это кончится, я собираюсь сделать из тебя порядочную женщину.

На низком склоне, спускающемся к полю, в тридцати ярдах от дороги стояла большая черная машина, скрытая в тени деревьев. Ее задние рессоры слегка просели под тяжестью человека, развалившегося на сиденье.

Он наблюдал за огнями автомобильных фар, мелькающими среди деревьев. Миновав их, «лотус-элан» свернул на трассу и плавно набрал скорость. Звук его двигателя утонул в ночной тишине.

Деликата затрясся от смеха, машина слегка закачалась, разбудив водителя, дремавшего за рулем.

— Отправились в Боне, — пробормотал Деликата. — Великолепно!

Человек за рулем спросил:

— А?

— Молчи, Кейси. — Деликата вытащил сигару и с вожделением посмотрел на нее, потом вдруг решил, что курить не будет. Его самого изумляло то, как его воля без всяких усилий гасит любое желание. Деликата сломал сигару пополам и выбросил в открытое окно.

Усевшись поудобнее, он сказал:

Вы читаете Вкус к смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату