звезде»! Вам останется только перевести ее, а это не составит для вас труда, так как вы владеете английским языком как своим!
– Вы удивительный человек… успеваете подумать обо всем!
– О, немного порядка в мыслях и поступках – это сущие пустяки! К тому же я рад сделать приятное такому джентльмену как вы, которого я глубоко уважаю!
– Вы знаете, Мельвиль, что высокое уважение и живая симпатия взаимны!
– Да, знаю и очень счастлив! – сказал англичанин, снова пожимая руку своего таинственного собеседника.– Но возвратимся к нашим баранам, напоминающим настоящих тигров. Находя, что действовать в метрополии трудно и опасно, один из них решил овладеть Клондайком, громадной сокровищницей золота…
– Ага!.. Вот о чем извещал Френсис Бернетт в письме, запечатанном красной звездой!
– Вот видите!
– Так он для этой цели хотел иметь пятьдесят тысяч франков…
– Да, две тысячи фунтов стерлингов – минимальная цель этих негодяев. На всякий случай я послал двух моих агентов следить за ними и получаю время от времени донесения из Франции. До сих пор они смогли сделать немного, так как не имели руководящей нити. Однако я рассчитываю на них.
В эту минуту зазвонил телефон.
– Вы, патрон?
– А вы кто?
– Ваш агент, Тоби номер 2-й.
– Где вы?
– В Париже!
– Что имеете сообщить мне?
– Важные сведения об убийстве французского журналиста мистера Поля Редона!
– Очень хорошо, Тоби!
Потом, обращаясь к своему таинственному компаньону, он прибавил:
– Это очень интересно… Возьмите один из приемников и слушайте!
Голос Тоби номер 2-й продолжал:
– Мистер Поль Редон был убит Бобом Вильсоном, хорошо вам известным.
– Да, ловкая рука, можно сказать, у этого проклятого Френсиса Бернетта.
– Мистер Поль Редон, извещая по телефону Версальский суд о своих успехах, говорил слишком громко, так что слышно было по соседству. Там были Боб Вильсон или Френсис Бернетт. Эти бандиты, найдя, что мистер Редон знал слишком много, решили немедленно уничтожить его, что и сделали.
– Тоби, мой мальчик, очень хорошо, что вы напали на след! Получите четыре фунта награды!
– Благодарю, патрон…
– Что еще?
– Поймав нить дела, мы дежурили близ дома мистера Редона в надежде, что убийца или один из его помощников бродит около. Известно, что убийцы как бы гипнотизируются своей жертвой, заставляющей их возвращаться на то место, где пролита кровь.
– Вы рассуждаете логично, Тоби! Продолжайте, мой мальчик!
– Но не видали ни Боба Вильсона, ни Френсиса Бернетта.
– Как!
– Да! Комиссар по юридическим делам должен был допросить мистера Поля Редона и обратился за разрешением к своему начальству. Благодаря его званию, суд позволил ему это свидание. Он вошел в спальню мистера Редона и увидел, что постель пуста, остыла, мебель в беспорядке, и – это все… Репортер исчез. Его искали по всему дому в саду, в других павильонах. Ничего! Пропал!
Несмотря на свое британское хладнокровие, агент не мог удержаться от восклицания, донесшегося по телефону до ушей Тоби No 2. Компаньон же Мельвиля, до сих пор слушавший спокойно, расхохотался так, как будто это необъяснимое исчезновение репортера было самой смешной вещью в мере.
– Вы смеетесь, патрон? – вскричал Тоби No 2, но сейчас же спохватился.– Да с вами кто-то есть?
– Да, надежный человек, перед которым вы можете говорить не стесняясь!
– Хорошо! Так мы с товарищем узнали, как я только что сказал, что мистер Поль был убит компаньоном Красной Звезды, но у нас не было доказательств! Теперь же они в наших руках, так что в случае надобности можно передать дело в суд.
– Ага! – вскричал друг Мельвиля.– Это центральный пункт дела. Если у ваших людей, дорогой Мельвиль, есть такое доказательство, то невиновность Леона Фортена очевидна!
– Я думаю так же, как вы; и ваше путешествие сюда может оказать действительно громадное влияние на это загадочное дело! – потом он прибавил в телефон: – Мистер Тоби No 2?
– Да!..
– Сейчас шесть часов… согласны вы завтра, в этот же час, сообщить свои доказательства человеку, объявившему подобно вам беспощадную войну товарищам «Красной звезды»?
– Да!
– Прекрасно! Ровно в шесть часов вы будете на улице Рошфуко у павильона исчезнувшего репортера, позвоните и спросите Поля Редона. Вы увидите его во плоти, а не в качестве призрака, хотя у него теперь есть двойник.
ГЛАВА VIII
Как только начало бить шесть часов, у двери павильона, занимаемого Полем Редоном, остановились двое мужчин. Один прямой, немного тощий, с длинными зубами и маленькими белокурыми локонами, имел вид английского слуги. Другой, одетый по последней моде, молодой, интеллигентный, был джентльмен с ног до головы. Последний поглядывал на англичанина; тот со своей стороны украдкой бросал на него нерешительный взгляд, нажимая кнопку электрического звонка. Дверь тотчас же открылась, и на пороге появилась экономка журналиста.
– Господин Поль Редон дома? – спросил на чистейшем парижском жаргоне джентльмен.
– Мистер Пол Ридонн? – переспросил по-английски слуга.
– Потрудитесь пройти! – пригласила женщина, давая дорогу.
Они вошли в спальню и увидели в ней низкого старичка, стоявшего спиной к камину, плешивого, с мутными глазами и дрожащими руками и ногами.
– Поль Редон, – сказал он тонким, как у щура, голосом,– я!
– Ах! – вскричал озадаченный англичанин.– Вы смеетесь надо мною!
– Эй, голубчик, нельзя ли без подобных шуток! – воскликнул и джентльмен.
Старичок быстро выпрямился и крикнул задыхающимся от смеха голосом:
– Да, это я!
В тот же миг плащ упал, седой парик полетел прочь, такая же борода отстала от щек и подбородка, и в результате появился молодой, немного бледный человек, с тонкими чертами лица.
– Да! Это я – Редон! Не сомневайтесь в этом, дорогой прокурор! Я сам вчера телефонировал вам из Лондона в Версальский суд, назначив свидание здесь в шесть часов. Вы очень мило сделали, что не опоздали!
– Но вы все еще неузнаваемы! – вскричал пораженный чиновник.– А борода… ваша настоящая борода… красивая шатеновая борода, так шедшая вам?
– Сбрита совершенно! Я пожертвовал ее на алтарь дружбы и затем, чтобы сбить с толку своих