близится рассвет.
Он вышел на крыльцо гостиницы и остановился, глядя на горы, которые выступали из туманной мглы таинственными темно-синими глыбами, вознося свои вершины навстречу алой заре.
Он стоял совсем тихо, и мир, казалось, тоже замер, и лишь издалека, снизу, легким облачком поднималось из горной дымки разноголосое щебетание птиц.
1
Sunray — луч солнца
2
Лучезарный и Свет звезды
3
Ива и Светлячок
4
Город в Северо-Западной Италии около Симплонского туннеля.
5
6
7
8
Имя служанки из произведений Бомонта и Флетчера, Свифта, Филдинга и других авторов, ставшее нарицательным.
9
Игра слов: «гуд»
10
Клоп
11
положение обязывает
12
названия лекарственных трав и медикаментов
13
вполголоса
14
«Начала»
15
спирт
16
нашатырный спирт
17
В Англии принято брать фамилию человека, оставившего в наследство поместье.
18
Английский романист и драматург (1867—1931).
19
Шекспир, «Король Ричард III», д.I, сц.1.
20
Буквально: ставь опыт на малоценном организме
21
Фешенебельный ипподром.
22
23
Игра слов: «паблишер» — издатель; «пабликан» — владелец питейного заведения