возглавляемая маркизом (позже князем), Саёндзи.

сяккинто — партия должников. Местная политическая организация, созданная в начале эры Мэйдзи для защиты интересов мелких арендаторов и крестьян.

тай — отряд войск.

тан — единица измерения земли, равная 0,1 те (см.).

тати гэкари — то же, что и термин тори ката-но кинси (см.).

те — единица измерения земельной площади, равная 0,99 га.

тёбу — то же, что и те.

тёдзи — светские земли; земельная собственность в Эдо, где строили свои дома представители тёнин.

тёнин — простой народ, в отличие от воинского сословия — буси.

Этот термин обычно применялся к купеческому сословию в период Токугава.

тикэн — удостоверения о землевладении, которые выдавались землевладельцам правительством в переходный период, связанный с проведением реформы земельного налога.

тодзама — дословно «сторонний феодал»; даймё, находившийся в номинальной, а не в наследственной (фудай) вассальной зависимости от дома Токугава. Именно эти сильные, полуавтономные феодалы объединили свои силы для свержения правления Токугава.

тоё гисэйкай — название политического общества, находившегося под руководством Я но Фумио, Инукаи Цуёси и других, которое образовало партию кайсинто.

тоё дзиюто — восточная либеральная партия. Название радикальной группы, отколовшейся от партии дзиюто; находилась под руководством Ои Кэнтаро.

тоё сякайто — восточная социальная партия. Одна из первых партий левого крыла, созданная в 1882 г. по инициативе Таруи Токити и Акамацу Тайсукэ.

Токугава — феодальный род, который господствовал в Японии сначала XVII в. до реставрации 1868 г. Глава этого рода в качестве сегуна управлял из Эдо.

токуми донья (или донья) — десять объединенных тонъя, или крупные монопольные гильдии оптовой торговли, существовавшие в Эдо в период Токугава,

тондэн-хэй — милиция, или, точнее, военные поселенцы в пограничных районах или незаселенных районах.

тонъя (или тон-я) — база оптовой торговли.

тори ката но кинси — фраза, означающая право помещика запрещать арендатору, не выполняющему своих обязательств, убирать свой урожай.

тосиёри — старший, отсюда советник; а также одно из многих дореволюционных названий сельского старосты,

тэдзукури дзинуси — обрабатывающие землю помещики, то есть помещики, которые постоянно проживали в деревне.

тацудо кайги — железнодорожный совет, учрежденный правительством Мэйдзи для руководства железнодорожным строительством.

тютай — пехотная рота, кавалерийский эскадрон, артиллерийская батарея.

удзи — родовая единица в древней Японии, которую не следует смешивать с термином «хан» — удел или клан, означающим, территориальную единицу.

укиё-соси — общедоступный вид романа периода Токугава, описывающий простой народ, а чаще всего жизнь полусвета.

укиё-э — жанр живописи, существовавший в период Токугава, изображавший современную повседневную жизнь.

ундзё — один из многочисленных видов «благодарственных денег», выплачиваемых по определенной ставке купцами феодальным властям в период Токугава как своего рода предпринимательский налог.

ути-коваси — «разгром домов», городские восстания во время феодализма, направленные обычно против высокой цены на рис и против торговых монополий в кланах.

ути харай рай — декрет бакуфу, принятый в 1825 г., повелевавший атаковать и преследовать иностранные суда, приближающиеся к берегам Японии.

фу — городская префектура, которых было три в Японии: Токио, Осака и Кёто.

фудайдаймё — феодальный князь, находящийся в наследственной вассальной зависимости от дома Токугава, в противоположность полуавтономным тодзама.

фудасаси — рисовые маклеры Эдо, находившиеся на службе у хатамото и напоминавшие осакских какэя.

фу коку кёхэй — «Богатая страна и сильная оборона». Лозунг, существовавший в начале периода Мэйдзи.

фуку-котё — помощник сельского старосты; см. коте.

фу-кэн кай — префектуральное собрание. фухэй — «городская охрана». Термин, применявшийся для токийской префектуральной полиции, которая была создана в 1869 г. и затем переименована в «расоцу».

хадзэ — японское восковое дерево, rhus succedanea (лат.).

хайхан-тикэн — упразднение феодальных владений и образование префектур 1871 г.).

хан — феодальное владение или клан, территориальная единица, управляемая даймё или феодальным князем

хан-гиин — собрание феодального клана (клана Тоба).

хансэки-хокан — возвращение феодальных прав даймё императору в 1869 г.

хатамото — «образцовые воины», непосредственные военные вассалы Токугава.

хоандзёрэй — закон или акт об охране безопасности. Один из наиболее жестких законов подобного рода был принят в 1887 г.

хонкэ — главная или основная ветвь рода в противоположность боковой или младшей ветви.

хэймин — в начале эры Мэйдзи — простой народ, плебеи; более точно, население, не принадлежавшее к прежнему воинскому или аристократическому сословиям.

цусё кайся — коммерческие компании, созданные в первые годы эры Мэйдзи по инициативе правительства для поощрения внешней торговли.

иусёси — коммерческое бюро, созданное в 1869 г. вместо существовавшего до него сёхоси.

Эдо (или Иэдо) — современный Токио. Этот город был столицей в токугавской Японии.

Эдзо (или Иэдзо) — прежнее название острова Хоккайдо.

эй-косаку — вечная аренда. Одна из форм крестьянской аренды земли,

эта — широко распространенный термин для обозначения японской касты «отверженных».

ГЕРБЕРТ НОРМАН

СТАНОВЛЕНИЕ КАПИТАЛИСТИЧЕСКОЙ ЯПОНИИ

Экономические и политические проблемы периода Мэйдзи

Сокращенный перевод с английского

П. П. ТОПЕХА

Редакция и предисловие чл — корр. АН СССР Е. М. ЖУКОВА и * л

ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Москва — 1952

E. HERBERT NORMAN

JAPAN'S EMERGENCE AS A MODERN STATE

NEW YORK 1940

Редактор Я. Я. НАЙДЕНОВА

Переплет художника А. Я. Завьяловой

Технический редактор В. Я. Шаповалов

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату