— Скажите, Джозиана, — медленно и немного неуверенно сказал Сэлвор, — вам хочется, чтобы я покинул остров? Вы понимаете, каким способом?
Джозиана посмотрела на Кинга нежными и грустными глазами. Им было хорошо вместе, но неизбежность судьбы раба накладывала отпечаток на отношения этих людей.
— Я понимаю вас, но… лучше не спрашивать это.
— Простите, леди!
Кинг поднял упавшее полено и разделался с ним несколькими ударами. Затем он поставил другой чурбан, взмахнул топором и располовинил полено. Вонзив топор в пень, он подошел к куртке, висевшей на шесте, и вынул из ее кармана предмет, блестевший на солнце полированной поверхностью. Подойдя к Джозиане, он протянул ей руку.
— Повороты в жизни так круты и неожиданны, что не знаешь, когда и что ждет нас, поэтому прошу вас принять этот маленький сувенир. Если нам суждено расстаться, пусть он напоминает вам, что в вашей жизни был такой человек — Кинг Сэлвор. Вспоминайте его хоть иногда.
На ладони ирландца лежала черная перламутровая раковина, отливающая синевой и отражающая мягкий свет.
Джозиана взяла раковину тонкими пальцами, с любопытством разглядывая подарок, провела рукой по отполированной волнами поверхности.
— Я подобрал ее на берегу, там, где мы встретились впервые.
— Это когда вы были готовы убить меня?
— Был грех, не стану отрицать, надеюсь, вы теперь не в обиде на меня?
— Аминь!
Джозиана и Кинг весело рассмеялись, вспомнив тот день, когда на берегу теплого моря они встретили друг друга. Тогда они и не подозревали, сколько горя и радости им принесет эта встреча.
— Госпожа Стейз! — У поленницы, опираясь о дрова, стояла Элин. — Вас срочно ищет ваш отец, он очень сердится.
Джозиана вздохнула:
— Сейчас вновь пойдут упреки: почему не одета, не причесана…
Кинг улыбнулся и соединил пальцы рук на затылке.
— По-моему, вам и так очень идет.
Джозиана рассмеялась:
— О, Сэлвор, если бы все думали, так, я бы не знала забот!
И, попрощавшись, англичанка направилась к дому.
Элин проводила дочь губернатора взглядом, исполненным скрытой враждебности, подошла к Кингу, ставившему на пень новое полено, и ехидно спросила:
— Что ты подарил этой твари, влюбленный рыцарь?
— А тебе завидно? — в ответ спросил Кинг, обрушивая на чурбан тяжелый удар.
— Понимаю, — тем же тоном сказала Элин. — Страстная любовь — раб и госпожа. Ах, как это романтично!
— А ты ревнуешь? — усмехнулся Сэлвор. — Что же ты молчала? Впрочем, и сейчас не поздно передумать. — Мужчина попытался обнять девушку за талию, но она грубо оттолкнула его руку.
— Хватит! — Элин смотрела на соотечественника с нескрываемой злобой. — С кем любезничаешь — это же английская сука!
— Дура! — Кинг смотрел с нескрываемым сожалением. — Эта, как ты выражаешься, сука, спасла мне жизнь. И за это я, по-твоему, должен плевать ей в лицо?
Элин умолкла, закусив губу — прав, что ни говори, соотечественник. В своей злобе ко всему английскому, она совершенно забыла, что Джозиана оказала неоценимые услуги не только Кингу, но и всем, кто готовил побег.
— Прости, я погорячилась.
Сэлвор усмехнулся:
— Ладно, такое случается, говори, что стряслось.
Ирландка сообщила, что к Оглу приходили за саблями, отданными ему в починку. Он сказал, что они будут готовы завтра.
— А кто приходил?
— Офицер. Огл считает, что оружие необходимо им срочно.
— Правильно мыслит. Если пришел не матросишка какой-то, а офицер, то они собираются уходить.
— Значит, ошибки нет, Кинг, они уходят завтра?
— Да, все так. Завтра в море будут они или мы.
— Мне последнее предпочтительнее.
— Мне тоже. Это наш единственный шанс, и мы не можем упустить его.
Ирландец не надеялся на судьбу, он предпочитал делать ее своими руками, но если фортуна решила улыбнуться ему, то Кинг не желал упускать удобный случай.
Когда сумерки сгустились, в доме губернатора начали собираться приглашенные. Это были местные богачи с семьями, известные в колонии торговцы и владельцы, приятели
Стейза по частым попойкам и различным темным делам, офицеры королевского флота. Специально для такого вечера губернатор велел накрывать столы в любимом месте своей дочери — в саду. Дом главы колонии был ярко освещен многочисленными огнями, играл небольшой оркестр.
Никто из веселившихся и предположить не мог, что в это время еще в одном месте, без шума и яркого света, собирались люди. Они были не в праздничном платье и не думали веселиться. Выставив вокруг места сбора часовых, бывшие солдаты Якова собирались группами и шепотом разговаривали между собой.
Послышался тихий свист, все разговоры разом прекратились, и беглецы направились в берегу. В полумиле от него, в тусклой полосе света, угадывались очертания четырех лодок. Словно крылья птиц, поднимались и опускались их весла, с каждым взмахом приближая утлые суденышки к мятежникам, толпившимся на берегу. Никто из них не думал об опасности, зная, что Огл со своей командой ведет баркасы, вельбот и гичку.
Лодки мягко ткнулись в песок, и мятежники вытащили их на песок. Послышались приглушенные радостные приветственные восклицания, поздравления, вопросы на ответы.
Огл разыскал Питера и, пожимая ему руки, спросил:
— Где Сэлвор?
— Скоро появится.
Кинг прибыл спустя несколько минут. Блэрт быстро подошел к нему и сообщил что-то, отчего Кинг нахмурился и спросил:
— А трупы?
— В воде, но их могут хватиться, поэтому лучше начинать.
Последние слова слышала Элин и спросила, в чем дело.
— У лодок была охрана, ребята ее перерезали, и Огл опасается, что может возникнуть тревога.
— Блэрт прав, — произнесла ирландка.
— Все здесь? — спросил Сэлвор.
— Не знаю, но можно проверить. Фу, чертов ветер! — Элин отбросила назад волосы, занесенные ветром на лицо.
Кинг заметил этот жест и протянул руку — в пальцах трепетала голубая ленточка.
— Специально для тебя достал!
— У Джозианы спер?
— Попросил, и не заставляй думать, что делал это зря.
Кинг велел собраться всем: из тайника уже принесли оружие и Сэлвор лично раздал его. На всех, конечно, не хватило, но для первого удара достаточно, а там в ход пойдет трофейное. Сэлвор изложил план нападения, а затем скомандовал: «В лодки!»
Мятежники столкнули лодки в воду, запрыгнули в них и разобрали весла. Стараясь как можно меньше