Она тепло приветствовала его:

   — Могу ли я предложить вам кофе? Очевидно, вы уже пили? Ну, как банкет?

   — Банкет великолепный. Кейт может гордиться.

   — Это была тяжелая работа, — начала миссис Кросби увлеченно. — Теперь вы убедились, что моя девочка может добиться успеха, начав свое дело?

   — Если это все, чего она хочет... — Он взял чашку и стал пить кофе. — Миссис Кросби, вы устали или чувствуете себя неважно...

   Она ответила не сразу.

   — Все в порядке. — Но, поймав его вопросительный взгляд, добавила: — Правда, я чувствую слабую боль. Она приходит и уходит. Даже если ее нет в данный момент, я все равно чувствую, что она существует. Понимаете, что я имею в виду? — Она улыбнулась. — Думаю, ничего существенного...

   — Кейт знает?

   — Нет, конечно же, нет. Последние две недели у нее было столько хлопот. Она вставала на рассвете и поздно ложилась. Когда это торжество закончится, я обязательно схожу к доктору.

   — Эта боль... — начал Джеймс. — Скажите мне, где у вас болит, миссис Кросби?

   Она все рассказала ему, так как он вдруг перестал быть Джеймсом, а стал обычным доктором, спокойно и уверенно задающим вопросы.

   — Мне не хотелось бы вас пугать, миссис Кросби. Но я считаю, что вам необходимо обследоваться. — Он вдруг улыбнулся. — Ничего серьезного, уверяю вас, но, судя по тому, что вы мне рассказали, предполагаю, это аппендицит, от которого в наше время можно избавиться в течение нескольких дней. У вас есть личный врач?

   — Нет, но я надеюсь, что найду кого-нибудь в Бэйсе.

   — Позвольте мне организовать для вас это обследование. В Бэйсе работает мой коллега, он осмотрит вас. Я позвоню ему сегодня вечером и сообщу вам, когда он сможет вас принять.

   — Если это необходимо. Мне бы не хотелось, чтобы Кейт беспокоилась. Вы так добры и так много нам помогаете.

   — Не волнуйтесь. Я позвоню Кейт и успокою ее. — Джеймс поставил чашку. — Простите, но я должен возвратиться к имениннице. — Он встал и взял ее руку. — Миссис Кросби, обещайте, что, если вам или Кейт что-нибудь понадобится, вы дадите мне знать. Звоните домой. Даже если меня не будет, слуга передаст ваше сообщение.

   Он достал из кармана записную книжку и вырвал из нее страницу.

   — Вот мой телефон.

   Джеймс был человеком слова. В тот же вечер он позвонил своему коллеге в Бэйс и записал миссис Кросби к нему на прием. Затем позвонил Кейт.

   Девушка в это время последний раз прошлась по кухне, проверяя, все ли готово к утру. Дэзи и Мэг уже отправились отдыхать, а помощники из деревни ушли еще раньше. Мистер Томбс пожелал Кейт доброй ночи, сказал, что доволен ее работой, и поднялся наверх закрыть окна и двери. Перед уходом он посмотрел на бледное лицо девушки и ласково сказал:

   — Вы прекрасно поработали, Кейт. Миссис Брейсвейт очень довольна.

   Кейт уже собиралась выйти из кухни, когда зазвонил телефон. Кто бы это мог быть, подумала она, снимая трубку. Услышав спокойный голос Джеймса, она так растерялась, что у нее даже перехватило дыхание. И когда он назвал ее имя во второй раз, наконец пришла в себя и ответила:

   — Здравствуйте, мистер Тэйт-Бувери.

   — Я знаю, что вы устали, но это очень важно. Сегодня днем я навещал миссис Кросби. Я не вполне уверен, но из того, что она мне рассказала, заключил, что у нее, возможно, аппендицит. Если это действительно так, его нужно просто удалить. Я договорился с доктором Брайтом в Бэйсе. Он примет миссис Кросби в понедельник после обеда, обследует ее, и если сочтет необходимым, то ее госпитализируют и удалят аппендикс. Это очень простая операция. И через несколько недель она снова будет в норме.

   Джеймс Тэйт-Бувери замолчал, а Кейт раздраженно сказала:

   — Вы мне говорите все это так, будто ничего страшного не случилось, словно она всего лишь простудилась или порезала руку.

   — Простите меня, Кейт. Вы всегда были так разумны и практичны. Я подумал, что могу вам сказать об этом прямо.

   — И вы оказались не правы. У меня есть нервы, как и у всех людей, за исключением вас, конечно. Я не думаю, что вы можете испытывать еще какие-нибудь ощущения, кроме удовольствия резать по живому и танцевать с Клаудией. Вы не имеете ни малейшего представления, что значит любить... — Она фыркнула и бросила трубку, но тут же схватила ее, ужаснувшись тому, что сгоряча наговорила: — О, нет-нет, я совсем так не думаю...

   Но в трубке были одни гудки...

   Что теперь Кейт было нужно, так это найти укромный уголок и хорошенько выплакаться.

   Когда девушка пришла домой, мать виновато посмотрела на нее.

   — Только что звонил мистер Тэйт-Бувери, — сказала Кейт весело, изображая улыбку. — Я и не подозревала, что ты неважно себя чувствуешь, хотя мне самой следовало бы догадаться...

   — Дорогая, ты была так занята. И я совсем не больна. Что сказал Джеймс?

   — Я попрошу миссис Брейсвейт отпустить меня. После обеда мы на автобусе поедем в Бэйс. Доктор Брайт осмотрит тебя и, если будет необходимо, госпитализирует. Мы не можем строить никаких планов, пока не выясним, что с тобой.

   Кейт обняла мать.

   — Прости меня, мама, дорогая, это был подвиг с твоей стороны ни о чем мне не говорить.

   — Этот банкет был так важен для тебя, Кейт. Опыт, приобретенный подготовкой к таким приемам, очень полезен. Да к тому же многие гости — местные жители. А слухами земля полнится.

   — Все это не имеет никакого значения, если ты нездорова, мама. Я сейчас приготовлю нам с тобой попить чего-нибудь теплого, и ты пойдешь спать. А в понедельник мы все узнаем.

   В понедельник утром пришло письмо, в котором сообщалось, куда и в какое время нужно явиться миссис Кросби. И больше ни слова. После завтрака Томбс отвел Кейт в сторонку и сообщил, что миссис Брейсвейт, обеспокоенная недомоганием миссис Кросби, распорядилась, чтобы Бриггс отвез их в Бэйс к доктору и обратно.

   Кейт от удивления широко раскрыла глаза.

   — Мистер Томбс, как миссис Брейсвейт узнала? Я ведь ничего ей не говорила. Я собиралась сделать это сегодня утром...

   — Боюсь, ничего не могу вам сказать, — сдержанно ответил Томбс, помня строгий наказ Джеймса держать источник информации в секрете. Томбс обещал, что будет нем как могила.

   Таким образом, Кейт с матерью были доставлены на консультацию к доктору Брайту. Он, осмотрев миссис Кросби, подтвердил диагноз доктора Тэйта-Бувери и предложил ей лечь в больницу, чтобы удалить аппендикс.

   — В какую больницу? Видите ли, мы ведь здесь не живем...

   — Все это можно устроить. Вы знакомы с мистером Тэйтом-Бувери, не правда ли? Он мой старый друг и коллега, и еще он почетный консультант нашей больницы. Поэтому, я думаю, будет несложно положить вас сюда на семь-десять дней. Миссис Кросби, мне бы хотелось, чтобы вы приехали сюда завтра на осмотр к хирургу, тоже коллеге мистера Тэйта-Бувери. А он уже решит, когда сможет вас прооперировать. И чем скорее, тем лучше. Операция простая, но медлить не стоит. Миссис Кросби растерялась. А Кейт сказала:

   — Вы очень добры, доктор.

   — Не будете ли вы так любезны подождать? — Доктор Брайт проводил их в комнату ожидания, ушел и вернулся минут через десять. — Привозите миссис Кросби завтра в два часа дня. Ее осмотрят и положат в больницу.

   Доктор Брайт пожал руки обеим женщинам.

   Рассказывая Томбсу об их визите к врачу, Кейт не скрывала удивления, как много внимания им уделили. Девушка боялась, что он будет ворчать, узнав, что на следующий день ей снова нужно везти мать

Вы читаете Леди-служанка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату