— Надеюсь, мы оба будем счастливы, — сдержанно заметила Беатрис.
— Не сомневаюсь. Жаль, что нельзя опять повторить весь этот день, чтобы можно было хорошенько полюбоваться моей женой. Беатрис рассмеялась.
— Будешь рассматривать фотографии, когда приедем.
Молодожены остановились выпить чаю, потом по шоссе М-25 доехали до Севенокса и, в конце концов, оказались в Тентердене, где остановились в гостинице «Белый олень». Там за ужином они продолжали обсуждать сегодняшнее торжество, и Беатрис с тоской подумала, что они похожи на старых друзей, болтающих о чьей-то свадьбе, а совсем не на молодых супругов, нежно воркующих и держащих друг друга за руки. Хотя вряд ли даже влюбленный Гиз вел бы себя по-иному.
Когда они пересекли Ла-Манш, оставалось еще часа два, а то и больше, до наступления вечера. Гиз ехал быстро; они миновали Францию, Бельгию и наконец пересекли границу Голландии.
— Устала? — спросил он. — Потерпи, теперь осталось совсем немного, зато завтра у тебя будет тихий, спокойный день.
— А ты тоже останешься дома?
— Да, у меня несколько свободных дней. А потом я с неделю буду работать в Лейдене, чтобы приезжать до наступления темноты. Хочешь, можем вечерами гулять или ужинать где-нибудь в городе.
— А когда возвращается Алиция?
— В воскресенье. Я... мы заберем ее и проведем целый день вместе.
— Позже, когда у тебя найдется время, — сказала Беатрис твердо, — я хотела бы, чтобы ты рассказал мне побольше о своей работе. Из твоего выступления в больнице я кое-что узнала, и мне показалось это очень интересным.
— Конечно, дорогая, я тебе с удовольствием все объясню. До чего же приятно возвращаться домой к человеку, который выслушает тебя!
Было странно и немного страшно выходить из машины возле его дома и знать, что отныне это и ее дом. Билдер широко распахнул двери, на площади у ворот собралась небольшая толпа.
— Торжественная встреча, организованная местными жителями, — с улыбкой пояснил Гиз и обратился к стоявшим по-голландски.
Все засмеялись, зааплодировали и выдвинули вперед маленького мальчика, который сунул Беатрис букет цветов. Это было так неожиданно, что она растерялась, но потом наклонилась и поцеловала мальчугана в щечку.
Видимо, она сделала все правильно, потому, что раздались радостные восклицания. Гиз опять что-то сказал, взял ее за руку и повел к двери. А дальше... случилось невероятное: он легко подхватил ее на руки, перенес через порог, аккуратно поставил, помахал всем рукой и лишь после этого разрешил Билдеру закрыть дверь.
— Ну и ну!.. — только и могла сказать ошеломленная Беатрис.
Билдер, его жена и две служанки тоже поздравили молодых.
— Ты прекрасно держалась, — прошептал профессор, снимая с нее пальто и провожая в гостиную, где их встретил радостный Фред. — Полагаю, нам надо выпить. Что-то я давным-давно...
— Неужели я такая тяжелая?
— ...не женился, — рассмеялся Гиз.
Они выпили шампанского, немного посидели, разговаривая о прошедшем дне, пока Гиз не сказал:
— Нэнни ждет нас. Давай поднимемся и поздороваемся с ней, а заодно я покажу тебе твою комнату.
Рука об руку они поднялись по винтовой лестнице, и он распахнул двойные двери красного дерева с затейливой резьбой. Комната была большая, с высокими окнами, выходящими на балкон, огороженный витой металлической решеткой. Из них открывался вид на площадь. Тяжелые парчовые шторы бледно- розового цвета, покрывало в тон им, комод и туалетный столик из красного дерева с затейливой инкрустацией — все поражало своей роскошью. Восхищенная Беатрис, медленно обошла комнату.
— Как здесь красиво!
— Я рад, что тебе нравится. Ванная вон там, моя комната рядом, а с другой стороны гардеробная.
Беатрис все осмотрела, и они поднялись к Нэнни. Женщина от всей души поздравила и расцеловала их.
— Я не стала спускаться, когда вы приехали. Подумала, что там наверняка соберутся люди, чтобы посмотреть на невесту. Ну что, свадьба была такой скромной, как вы планировали? — Она села между ними. — А как вела себя Алиция?
— Замечательно! — ответила Беатрис. — И выглядела она прелестно. Такое дивное платьице. — Они какое-то время поговорили, а потом Беатрис предложила: — Давайте я приду к вам завтра и все подробно расскажу. А скоро мы получим фотографии...
— Вот и прекрасно. Вы, наверное, хотите отдохнуть. Ведь свадьба достаточно утомительная вещь, как мне говорили. — Нэнни поднялась и подошла к комоду. — Но прежде я хотела бы сделать вам маленький подарок. Я не стала отсылать его. — И она протянула Беатрис сверточек, упакованный в оберточную бумагу. Внутри была искусно вышитая салфетка. — Для вашего утреннего чая вдвоем.
У Беатрис перехватило дыхание.
— Боже, как красиво, Нэнни! Я могу называть вас Нэнни? Такая дивная вышивка! Мы будем беречь ее, а утренний чай на такой салфетке будет гораздо вкуснее. — Она поцеловала женщину в щеку. — Спасибо вам большое. Это самый замечательный подарок, правда, Гиз?
Он согласился, тоже поблагодарил Нэнни, и они пошли вниз в гостиную, где их ждал Билдер около торжественно убранного стола: белая скатерть, хрусталь, серебро, в центре — ваза с алыми розами, по краям — серебряные подсвечники.
— Как чудесно! — воскликнула Беатрис и улыбнулась Билдеру, не глядя на Гиза. Все, абсолютно все, старались подчеркнуть романтичность сегодняшнего дня. Все, кроме него.
Она даже не запомнила, что ела. Что-то очень вкусное. Они выпили еще шампанского, потом в сопровождении Фреда пошли в гостиную и сидели около камина, пока Гиз не предложил ей идти спать.
— Ты, должно быть, очень устала, — мягко сказал он. — Тебе что-нибудь нужно? Во сколько подавать чай? Я обычно завтракаю в восемь, иногда раньше. Ты завтракаешь в постели?
— Только когда болею. А Алиция завтракает с тобой?
— Нет. С Нэнни. Но она всегда заглядывает ко мне пожелать доброго утра перед уходом в школу.
— Мне хотелось бы завтракать вместе с тобой. Я не буду разговаривать, ты можешь спокойно просматривать почту. Ты обязательно должен рассказать мне, как привык жить, а я постараюсь подстроиться под тебя.
Беатрис говорила спокойно, как ни в чем не бывало. Гиз ведь предупредил, что их брак будет основан на дружбе и взаимной симпатии, и теперь она поняла, что он имел в виду именно это — и только это. Что ж, придется потрудиться, чтобы он полюбил ее, и Беатрис верила в то, что ей это удастся. Терпение и немного женской хитрости. Она очаровательно улыбнулась ему, подставила щеку для поцелуя и поднялась в свою великолепную комнату, а уж там дала волю слезам и плакала, плакала, пока не уснула.
Им действительно было хорошо вместе. Весь следующий день Беатрис осматривала дом, много разговаривала с Гизом и с Нэнни. Потом они сходили на длительную прогулку с Фредом, а на обратном пути останавливались и беседовали со всеми встречными людьми. Она практически не понимала, о чем идет речь, и просто улыбалась, а Гиз время от времени ей кое-что переводил.
Следующий день был таким же восхитительным. Беатрис очень многое хотелось узнать, и Гиз ей все показывал, объяснял, рассказывал. Теперь она уже не сомневалась, что ее ждет здесь приятная и веселая жизнь. Недостатка в общении у нее не будет, потому, что у Гиза много друзей и родственников, хотя он сразу подчеркнул, что работа для него всегда остается на первом месте.
— Я очень люблю принимать здесь своих друзей. И уверен, они тебе понравятся.
— А еще Алиция... Я верю, мы станем настоящими друзьями. Вот только бы Нэнни не