— Какой замечательный прием! — Он обнял ее и закрыл дверь. — Признайся, ты думала, что это Том?
Она кивнула, не глядя на него.
— Он опять беспокоил тебя?
— Да. Но не так чтобы особенно. — Беатрис тяжело вздохнула. — Я показала ему кольцо, но он подумал, что я его разыгрываю. — Она всхлипнула. — Спасибо тебе за чудесные розы.
Гиз погладил ее по голове.
— Давай-ка пойдем куда-нибудь, и поговорим спокойно. — Он слегка отстранился и внимательно посмотрел на нее. — Ты очень хорошо выглядишь. Иди, переоденься, и мы пойдем.
— Я только что собиралась позвонить Алиции.
— Позвоню сам. — Он тихонько подтолкнул ее. — Ну, давай скорее.
Беатрис надела первое, что попалось под руку, причесалась и слегка подкрасилась. Когда она вышла, Гиз говорил по телефону:
— А вот и она, дорогая. Спокойной ночи. Он передал трубку Беатрис, отошел и стал смотреть в окно. Когда она закончила болтать с Алицией, он предложил:
— Давай не говорить сегодня ни о чем, ты устала. Просто побудем вместе.
И это было единственное, чего ей сейчас хотелось.
— А ты? Ты давно приехал?
— Я прилетел из Гронингена два часа назад. — Гиз улыбнулся, и только сейчас она заметила, какой у него усталый вид. На лице появились морщинки, которых раньше она не замечала.
— Так ты устал гораздо больше, чем я, Гиз. Может, я приготовлю омлет или яичницу, а ты посидишь здесь, отдохнешь часок-другой? У тебя завтра лекция?
— Нет, утром я возвращаюсь в Лейден. — Он снова улыбнулся. — Я хотел убедиться, что у тебя все в порядке.
Совершенно неожиданно Беатрис поняла: она любит его. Она хочет всегда быть рядом с ним, приносить ему тапочки, наливать виски, сидеть у него на коленях и слушать его голос. Она даже побледнела от силы охватившего ее чувства, но тут же вспыхнула, заметив его вопросительный взгляд.
— О чем ты задумалась? Она покачала головой.
— Так, ерунда.
— Ну что, идем?
Гиз направил машину куда-то на запад. Поначалу Беатрис не обращала внимания, куда они едут. Потом, когда они пересекли центр города, спросила:
— Мы около парка Святого Иакова?
— Да, он слева от нас. А Грин-парк — впереди.
Он свернул на тихую улицу, обсаженную деревьями, которая заканчивалась маленькой площадью. Вокруг стояли красивые дома с каменными ступенями, ведущими к элегантным парадным. Профессор остановился около одного из парадных и открыл дверцу машины.
— Это ресторан?
— У меня здесь квартира. Я так часто бываю в Лондоне, что мне просто необходимо иметь собственный уголок. Тугуд уже приготовил нам ужин.
Кто такой Тугуд? — думала она, поднимаясь в фойе, где сидел портье. Он пожелал им доброго вечера.
— Лифт нам не нужен. Спасибо, Соме, — сказал профессор и повел ее вверх по лестнице, покрытой толстым ковром.
В широкий коридор выходило несколько дверей. Одна из них была открыта, рядом стоял молодой человек. Он приветливо поздоровался, помог им раздеться и проводил их в маленькую гостиную.
— Ужин подавать через час, сэр? Не надо ли показать мисс Кроули, где туалетная комната?
По-моему, в этом нет смысла, решила Беатрис. Одевалась она в спешке, краситься особенно не красилась, вот только прическа... Профессор, слегка дотронувшись до ее волос, спросил, отчего она их не распустила.
— Это было бы естественно, будь мне восемнадцать, а ведь ты прекрасно знаешь, что мне двадцать восемь, — ответила она и рассмеялась.
— Проходи и садись. Тугуд скажет нам, когда все будет готово.
— Он смотрит за твоей квартирой?
— Да, он живет здесь все время, на случай моих приездов, часто неожиданных. В прошлом году я даже привозил сюда Алицию, и они прекрасно поладили. Пока я работал, Тугуд водил ее в зоопарк и в Музей мадам Тюссо. Он замечательный повар и прекрасно справляется со своими обязанностями. Несколько раз в неделю к нему кто-нибудь приходит, чтобы помочь.
Гиз поднялся, приготовил ей коктейль и поставил рядом на столик, а сам сел в кресло напротив.
— Значит, ты носишь кольцо. Ты показала его Тому?
— Ну да, я показала. А он назвал меня плутовкой...
— Дорогая, мне кажется, что ты немного побаиваешься его.
— Нет, Гиз, я вовсе его не боюсь. Просто мне неприятно с ним встречаться.
Следующий вопрос застал ее врасплох:
— Так ты решила выйти за меня замуж, Беатрис?
Как ответить, чтобы он не понял ее истинных чувств?
— Да, конечно, я хотела бы выйти за тебя замуж, Гиз. Правда, сейчас это будет не очень удобно. Выглядит так, будто я согласилась только для того, чтобы спастись от Тома.
— Успокойся, я так не думаю. Я надеюсь, что ты выйдешь за меня замуж, потому, что мы с Алицией тебе нравимся. И я верю, что мы сможем быть очень счастливы вместе, поэтому и предлагаю пожениться, как можно скорее. А времени узнать друг друга получше, у нас будет достаточно и после свадьбы.
Беатрис порадовало, что он не стал распространяться о взаимных чувствах, но ведь с самой первой встречи он предупредил, что не любит тратить время, на пустую болтовню.
— Можно, я привезу Алицию сюда на уикэнд и мы вместе поедем к твоим родителям?
— Конечно! А я перед этим все сама расскажу им о нас.
— Ты хочешь, чтобы свадьба была здесь, дома?
— Да, пожалуйста, если ты согласен.
— Не имею ничего против. Быть может, нам удастся повидать приходского священника в выходные? Я все выясню насчет разрешения.
— Оглашение займет три недели...
— Оглашение? А, да... Но я достану разрешение на венчание без церковного оглашения. Таким образом, мы сможем пожениться, как только ты будешь готова.
Беатрис почувствовала, что голова у нее идет кругом.
— Тогда я должна подать заявление об уходе.
— Я подумаю об этом завтра. — Гиз поднялся с кресла, подошел к Беатрис, взял ее за руки и поставил перед собой. — Ты веришь, что мы будем счастливы?
Она посмотрела на него снизу вверх. Какое доброе, родное лицо...
— Да, верю. — И Беатрис улыбнулась, думая, что она будет одновременно и несчастна, потому, что он не любит ее. Но, может быть, со временем все-таки полюбит? А она постарается стать такой женой, какая ему нужна.
Тугуд тихонько кашлянул, стоя в дверях.
— Если вы готовы, сэр...
Столовая была небольшая, но очень уютная. Стены обиты деревом, круглый стол и чудесный сервант в георгианском стиле. Они ели копченую лососину, фрикасе из цыплят со спаржей и с суфле, легким, как воздух. Пили они великолепное шампанское, и профессор позвал Тугуда присоединиться к ним.
— Замечательно, — сказал тот, узнав о предстоящем событии. — Я так и предполагал. От всей