Мама говорите восторженным придыханием:
— Какой хороший мальчик! Правда он замечательный?
— Да, мам.
— Ты хорошо за ним ухаживаешь?
— Мам, мне пора на работу.
— Так зачем я звонила? Совсем забыла, зачем я звонила.
Поговорить с Иэном, разумеется.
— Пожелать мне удачи.
— И по какому поводу?
— По поводу школьного спектакля.
— Ах да, точно… Удачи! Извини, что не сможем приехать. Лондон такой дорогой город…
Эмма заканчивает разговор, притворившись, что горит тостер, и идет проведать пациента, который парится под одеялом в попытке «пропотеть». Отчасти она понимает, что, как любимая девушка, должна вести себя иначе. Для нее это новая роль, и она не всегда играет ее убедительно или охотно. Она ложится рядом с ним; в глазах ее — виноватое сочувствие.
— Если не сможешь сегодня прийти на спектакль…
Иэн встревоженно садится на кровати:
— Нет! Нет, нет, нет, я обязательно приду…
— Я пойму, если…
— …если меня привезут на «скорой»?
— Это всего лишь дурацкий школьный спектакль. Мы все опозоримся.
— Эмма! — Она поднимается и смотрит на него. — Для тебя сегодня очень важный день. Я ни за что его пропущу.
Она улыбается:
— Знал бы ты, как приятно это слышать. — Она наклоняется и чмокает его, сомкнув губы, чтобы не заразиться, потом берет сумку и выходит из квартиры, готовая к важному дню.
Заголовок статьи вопрошает:
КТО БОЛЬШЕ ВСЕГО РАЗДРАЖАЕТ НАС НА ТВ?
Сначала Декстер думает, что это какая-то ошибка, потому что под заголовком кто-то случайно поместил его фотографию, а под ней — одно-единственное слово: «Выскочка». Точно: «Выскочка» — это его фамилия. Декстер Выскочка.
Зажав крошечную чашечку с эспрессо между большим и указательным пальцами, он читает дальше:
Здесь бы ему перестать читать, закрыть газету и дальше заниматься своими делами, но он уже успел уловить пару слов боковым зрением. Одно из них — «нелепый». И он продолжает читать:
У Декстера есть коллекция газетных вырезок о себе самом — в коробке из-под ботинок от Патрика Кокса на нижней полке шкафа. Однако он решает, что эту статейку, пожалуй, вырезать не будет. Стуча чашками и устроив большой беспорядок, он готовит себе вторую порцию кофе.
Это все синдром «торчащего гвоздя», болезнь всех британцев, думает он. Стоит добиться хоть чего- нибудь, и все начинают тебя ненавидеть; что ж, ему все равно, он любит свою работу и делает ее хорошо, черт возьми, и это гораздо сложнее, чем думают люди. Чтобы быть телеведущим, нужно иметь стальные нервы и ум, как-как… короче, быстро соображать — да и стоит ли принимать критику так близко к сердцу? Да и кому вообще нужны эти критики; кто-нибудь когда-нибудь просыпался и думал — я хочу стать критиком? Уж лучше я встану под удар там, на телеэкране, чем буду сидеть дома и злобно плеваться за двенадцать штук в год, как какой-то импотент. Вы когда-нибудь видели памятник хоть одному критику? Я им покажу. Я им всем покажу!
Вариации этого монолога прокручиваются в голове у Декстера целый день: по пути в офис, когда он едет в машине с шофером на студию в Айл-оф-Догз, во время репетиции после обеда, в ходе совещания и когда он сидит у стилиста и гримера — вплоть до того момента, пока не остается в гримерной один. Тогда он открывает сумку, достает бутылку, которую положил туда еще утром, наливает в большой стакан водки, добавляет немного теплого апельсинового сока и пьет.
— Бей! Бей! Бей! Бей! Бей!
До начала спектакля сорок пять минут, а крики разносятся по всему крылу.
— Бей! Бей! Бей!
Эмма бежит по коридору и видит миссис Грейнджер, которая бежит из раздевалки с таким видом, будто там пожар.
— Я пыталась их остановить, но они меня не слушают.
— Спасибо, миссис Грейнджер, я справлюсь.
— Может, позвать мистера Годалминга?
— Уверена, у меня все получится. А вы идите порепетируйте с оркестром.
— Говорила я, зря все это. — Миссис Грейнджер удаляется, прижав руку к груди. — Говорила, что ничего хорошего не выйдет.
Глубоко вдохнув, Эмма заходит в раздевалку и видит толпу из тридцати подростков в цилиндрах, кринолинах и с накладными бородами. Школьники кричат и подначивают Плута Доджера, который оседлал Оливера Твиста, упершись коленями ему в плечи, и прижимает его лицо к грязному полу.
— Что тут творится?
Викторианская толпа оборачивается.
— Снимите ее с меня, мисс, — мямлит Оливер, уткнувшись в линолеум.
— Они подрались, мисс, — говорит Самхир Чадхари, мальчик двенадцати лет. К щекам его прилеплены прямоугольные бакенбарды.
— Я вижу, Самхир, спасибо.
Эмма проталкивается через толпу и разнимает дерущихся. Соня Ричардс, худая чернокожая девочка в наряде Плута, вцепилась пальцами в светлые кудри Оливера, и Эмма берет ее за плечи и смотрит ей в глаза:
— Отпусти его, Соня. Отпусти сейчас же. Ладно?
Соня отпускает и отходит в сторону; ярость утихла, уступив место ущемленной гордости, и в глазах девочки появляются слезы.
Мартин Доусон, он же Оливер Твист, ошарашенно озирается по сторонам. Несмотря на пять футов одиннадцать дюймов роста и крепкое телосложение — он даже крупнее мистера Бамбла, — мясистый «сиротка» вот-вот расплачется.