– Может быть, наберется пара, когда вы закончите.

– Знаете, Алекс, вы улыбаетесь искренне. Ваши морщинки вокруг глаз остались неподвижными. Вижу, вас хорошо научили этому. Я окончил спецшколу, там нас учили отличать притворную улыбку от искренней. А вас?

– Лично я знаком с семантикой.

– Что это?

– Работа со смыслом сказанного.

– Неплохо. – Соболь оценил тонкое замечание собеседника. – Таким я вас и представлял. Я работал на Гарри Капано. У него был друг по имени Томас Рейман. Он по старой дружбе трахал его жену, тискал рассказы в местной газетенке, заодно сочинял книжки про немецкие субмарины. Как-то он наведался в Голландию. Обидевшись на Рут, пожаловался Гарри. Тот взял под контроль ее электронную почту, вычислил, когда и где встречаются Эмиль и Рут, подключил к работе меня. Врубайте вашу семантику, Алекс, вникайте в смысл сказанного. Вчера вечером я отправил Реймана на тот свет. Теперь я знаю то, что знали членоголовый Рейман и его рогатый товарищ. Кстати, о товарищах. В Лондоне осталась пара моих друзей, они ждут связи со мной.

– Отдыхайте, Сергей Петрович. – Абрамов встал и подошел к двери. – Вы ищете девушку по имени Рут. Я посмотрю, что смогу сделать для вас. Не обессудьте, если за ваш столик в ресторане подсядет девушка с другим именем. За дополнительную плату вы можете называть ее как угодно.

– А пиво в вашем меню есть?

– Самое лучшее. Сделайте заказ по внутреннему телефону. Номер – 999.

– Ого! У нас, в Англии, это служба спасения. Что ж, – рассудил Соболь уже в одиночестве, – думаю, это меня спасет.

3

Лондон

Глядя на фиолетовые разводы на редакторском мониторе и пытаясь в силу профессиональной привычки прочесть «скрытый» текст, детектив Роуз в присутствии редактора озвучил свой недавний сон.

– Не сон, а кошмар в кошмаре. Вечером протираю монитор домашнего компьютера, а наутро нахожу в центре экрана жирный отпечаток пальца. Ровно в центре, понимаете? К ночи снова протираю, наутро вижу след. Этот бесконечный сюжет вымотал меня. Я бы понял это, если бы работал в судебно-медицинской лаборатории и изо дня в день глазел на отпечатки пальцев.

– Вы не женаты? – спросил Адам для того, чтобы просто спросить. Он сидел за своим столом, заваленным бумагами и безделушками, на фоне высоченных окон с приподнятыми жалюзи. Из кармашка серой немаркой рубашки торчал край несвежего носового платка и расческа.

– Был женат, – ответил Роуз. – Недавно позвонил приятель и предложил встретиться с одной одинокой женщиной. Я спросил, сколько ей лет, и сказал: я же не археолог. Так на чем мы остановились?

– Вы спрашивали, много ли друзей у Томаса Реймана.

– Да, – кивнул детектив. Он успел записать соавторов книг Реймана о военных флотах Второй мировой и собирался узнать, откуда у Реймана тяга к военно-морским силам.

– Насчет друзей не знаю, – уклончиво ответил редактор. – Я, к примеру, был с Томом в приятельских отношениях. Он не раз упоминал имя Гарри Капано из контрразведки. – Адам решил, что имя офицера сократит срок пребывания сыщика в этом кабинете. По сути, он сделал ход, резонно заключив: «Если уж ходить, то по-большому». – Капано разрешал ему работать со старыми архивами.

Роуз давно работал детективом, поддерживал операции «рыцарей плаща и кинжала» на местном уровне. С Капано Роуз лично контактировал два или три раза, и его всегда коробило от высокомерного взгляда офицера. Точнее, он смотрел с вызовом и скепсисом, словно их ожидал боксерский поединок, а не совместная работа. В коридоре полицейского участка висел коллективный снимок оперативников отдела контрразведки и полицейских. Если перевернуть фото, заключенное в рамку, на обратной стороне можно прочесть сделанную каким-то острословом надпись: «Как символ плодовитого сотрудничества настоящих специалистов и одаренных любителей».

Ну что же, подумал Роуз, придется еще раз испытать на себе гордый взгляд Гарри.

Детектив нахмурился, вспоминая. Кажется, он однажды записал контактный телефон Капано, но куда? У него десятки записных книжек… Он позвонил в отдел и отдал помощнику распоряжение, часто кивая:

– Да, кажется, в черной обложке. Посмотри в нижнем ящике стола. Опля! – Роуз подмигнул редактору и возобновил разговор с участком. – Диктуй номер. Что, есть еще и домашний? Ну надо же… – Нажав на рычаг, детектив, сверяясь через каждые две цифры, набрал номер Капано. Ему ответил женский голос.

– Добрый день, – поздоровался детектив, – лейтенант Роуз из полицейского управления беспокоит. Могу я поговорить с Гарри? Он в управлении?.. Его рабочий номер не изменился? Да, я понимаю, что вы не можете сказать. Большое спасибо.

Роуз, отчетливо представляя респектабельного офицера, попробовал угадать образ его жены. Наверное, чертовка хороша собой.

– Томас не упоминал о своей знакомой по имени Софи? – спросил он редактора.

Адам покачал головой:

– Нет. Вернее, я не помню.

– А про суку мастиффа?

Адам беспомощно рассмеялся.

– Знаете, детектив, я жалею о том, что напечатал рассказ Реймана. Вижу себя счастливым, отказывая ему. Извините, у меня много работы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату