Но черт бы меня побрал…
Черт бы побрал меня и мою трусость…
Потомушто именно в этот миг Прентисс-младший ударом обеих ног скидывает меня на землю и бьет локтем в горло. Я сгибаюсь пополам, хрипя от боли, и чувствую, как он вырывает нож из моей руки…
Проще простого — как конфетку у ребенка отобрать.
— Ну, Тодд, — говорит он, вставая надо мной, — теперь я покажу тебе, как надо орудовать ножом.
24
Гибель никчемного труса
Я это заслужил. Я все испортил и заслужил наказание.
Будь у меня сейчас нож, я бы убил себя. Хотя что я говорю, никого бы я не убил — кишка тонка…
— Ну ты учудил, Тодд Хьюитт, — говорит мистер Прентисс-младший, разглядывая мой нож.
Я стою на коленях в грязи, схватившись за горло и пытаясь дышать.
— Сначала поборол меня в драке, а потом взял и все продул! — Он поглаживает клинок пальцем. — Дурак и трус.
— Кончай уже, — бормочу я.
— Что-что? — Прентисс-младший снова улыбается, его Шум сияет радостью.
— КОНЧАЙ, ГОВОРЮ!!!
— О нет, я не собираюсь тебя убивать, — говорит он, сверкая глазами. — Мой па этому не обрадуется, верно?
Прентисс-младший подходит ближе, подносит нож к моему лицу и засовывает острие в нос, такшто мне приходится запрокинуть голову.
— Но сколько всего можно сделать с мужчиной при помощи ножа! Убивать совсем необязательно.
От страха я даже перестаю озираться по сторонам в поисках пути к бегству.
Я смотрю прямо в его глаза — яркие, живые, предвкушающие победу. И Шум у него такой же: он вспоминает мою ферму, а потом представляет, как вернется в Фарбранч и как я упаду перед ним на колени.
А мой Шум — это яма, полная ненависти к самому себе, такому глупому и никчемному трусу.
Прости меня, Бен.
Прости, прости, прости…
— Ах нет, ты же
Он поворачивает нож лезвием к моей щеке.
Я зажмуриваюсь.
Как вдруг меня окатывает волной тишины.
Я распахиваю глаза.
— Ну надо же, вы только гляньте, — говорит Прентисс-младший, бросая взгляд мне за спину. Там лес, и я чувствую тишину Виолы, безошибочно, как если бы видел ее собственными глазами.
— Спасайся! — ору я, не оборачиваясь. — Беги отсюда!
Виола не обращает внимания на мои слова.
— Отойди, — приказывает Виола Прентиссу-младшему. — Я предупреждаю.
— Ты? Предупреждаешь?
А потом вдруг подскакивает: какая-то маленькая штуковина ударяет его в грудь и прилипает к одежде. Она похожа на клубок проводов с пластмассовой лампочкой посередине. Мистер Прентисс-младший подсовывает под нее нож и пытается оторвать, но штуковина остается на месте. Он с ухмылкой поднимает взгляд на Виолу:
— Не знаю, что это за фигня, сестрица, но она не сработала.
И тут ТРРРБАХ!!!
Яркая вспышка света, и кто-то резко дергает меня за шиворот — я опять начинаю задыхаться. Падаю на спину, а мистер Прентисс-младший начинает биться в конвульсиях: маленькие вспышки света бегут по проводкам в его тело. Отовсюду валит дым и пар — из рукавов, из ворота, из штанин. Нож летит в сторону. Виола все еще пытается оттащить меня назад, а Прентисс-младший тем временем валится на землю, лицом в грязь, прямо на свою винтовку.
Виола отпускает меня, и мы падаем на невысокую дорожную насыпь. Я опять хватаюсь за шею, и примерно секунду мы просто лежим, отдуваясь. Вспышки и искры гаснут, мистер Прентисс-младший дергается в грязи.
— Я боялась, — начинает объяснять Виола, — что из-за дождя тебя тоже ударит током, но он хотел тебя порезать…
Я молча встаю, мой Шум сосредоточен на одной мысли, глаза не отрываются от ножа. Я иду прямо к нему.
— Тодд… — окликает Виола.
Я поднимаю нож и встаю над Прентиссом-младшим.
— Умер? — спрашиваю я, не глядя на Виолу.
— По идее не должен, — отвечает она. — Напряжение было не…
Я замахиваюсь ножом.
— Тодд, нет!
— Назови хоть одну вескую причину, — выдавливаю я, не отрывая глаз от Прентисса-младшего.
— Ты не убийца, Тодд, — говорит Виола.
Я резко оборачиваюсь, мой Шум ревет, как дикий зверь.
— НЕ ГОВОРИ ТАК! НИКОГДА ТАК НЕ ГОВОРИ!!!
— Тодд… — Виола протягивает ко мне руку, пытаясь успокоить.
— Это из-за МЕНЯ мы влипли в неприятности! Они НЕ ТЕБЯ ищут, а МЕНЯ! — Я поворачиваюсь обратно к Прентиссу-младшему. — И если мы убьем хотя бы одного из них, быть может…
— Тодд, нет, послушай… — говорит Виола, подходя ближе. — Да послушай!
Я перевожу взгляд на нее. Шум у меня такой гнусный, а лицо так искажено от злости, что она секунду мешкает перед тем, как сделать еще шаг вперед.
— Послушай, что я тебе скажу.
А потом из Виолы выливается столько слов, сколько я еще никогда от нее не слышал.
— Когда ты меня нашел, ну там, на болоте, я бегала от этого жуткого Аарона уже четыре дня, и ты был вторым человеком, которого я встретила на вашей планете. Ты напал на меня с ножом — вот с этим самым ножом, — и тогда мне показалось, что ты точно такой же злодей.
Виола по-прежнему показывает мне ладони, бутто я конь Прентисса-младшего, которого надо утихомирить.
— Но уже очень скоро, еще до того как ты рассказал мне про Шум, Прентисстаун и все остальное, я поняла, какой ты на самом деле. Люди это видят, Тодд. Мы чувствуем, что ты не можешь причинить нам вреда. Ты не такой.
— Ты ударила меня палкой, — говорю я.
Виола подбоченивается:
— А чего ты хотел? Кинулся на меня с ножом!.. И не так уж сильно я тебя ударила.
Я молчу.
— Ты перевязал мне руку и спас от Аарона, — продолжает Виола. — А потом увел с болота, где рано или поздно меня бы убили. Вступился за меня перед тем человеком на огороде. И не бросил одну, когда нам